Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
retaliatory measures against other undertakings with a view to enforcing practices which constitute an infringement,
pretpasākumi, kas vērsti pret citiem uzņēmumiem, lai liktu tiem respektēt tādus lēmumus vai praksi, kas ir pārkāpums,
the larger number of vendors also reduces the transparency in the market and would make retaliatory actions more difficult.
lielākais pārdevēju skaits samazina arī caurredzamību tirgū un padarītu sarežģītāku represīvo darbību.
each schengen state shall retain the right to decide whether or not it wants to use any retaliatory measures proposed.
katra Šengenas valsts saglabā tiesības izlemt, vai tā vēlas vai nevēlas izmantot piedāvātos atbildes pasākumus.
a number of member states took the floor to express their concerns over retaliatory measures that could affect eu companies or airlines.
vairākas dalībvalstis lūdza vārdu, lai paustu bažas par pretpasākumiem, kas varētu ietekmēt es uzņēmumus vai aviosabiedrības.
the list of products that the united states of america proposed to make subject to retaliatory measures in relation to that dispute included the product concerned.
to produktu sarakstā, uz kuriem amerikas savienotās valstis ierosināja attiecināt pretpasākumus saistībā ar minēto strīdu, iekļāva attiecīgo produktu.
fiamm and others v council and commission national trade legally provides for retaliatory measures, such measures are necessarily foreseeable by any exporting undertaking.
fiamm u.c./padome un komisija ikviens eksportētājs uzņēmums.
it should also refrain from introducing environmental requirements which are incompatible with wto rules since this would lead to retaliatory measures against eu exports to these countries."
attiecībā uz importu es nevajadzētu arī izvirzīt pto noteikumiem neatbilstošas prasības vides jomā, jo šāda rīcība varētu izraisīt atbildes reakciju attiecīgajās valstīs, kas veiktu es eksportu ierobežojošus pasākumus.
a more realistic retaliatory measure would be for a gds to offer certain important tas who use the services of the deviating gds higher incentives or direct lump sum payments in order to provoke a switch from the deviating gds to a different gds.
reālāks pretpasākums būtu piedāvāt lielākus veicināšanas maksājumus vai tiešu maksājumu atsevišķām ietekmīgām ca, kas izmanto vienošanās pārkāpēja gds pakalpojumus, lai sekmētu to pāreju pie cita gds.
it is shameful that this is happening at europe's door and this house throws out an amendment which calls for retaliatory action, because europe cannot close its eyes to the threat on its doorstep.
kauns, ka tas notiek pie eiropas durvīm, un šis parlaments noraida grozījumu, kas aicina uz atbildes pasākumiem, jo eiropa nevar pievērt acis draudam uz tās sliekšņa.
although it is of value to the commission for giving a better understanding of the market concerned, the information does not in any way constitute inculpatory evidence, and its disclosure to the firm concerned might easily expose the authors to the risk of retaliatory measures.
Šī informācija, lai gan tā ir vērtīga komisijai, sniedzot labāku izpratni par attiecīgo tirgu, nekādā ziņā neveido apsūdzošus pierādījumus, un tās izpaušana attiecīgajam uzņēmumam varētu pakļaut autorus represīvu pasākumu riskam.
i would at this point make an appeal to you, commissioner: we cannot simply take the position that we are right and everyone else should follow us, for then we shall have other countries taking retaliatory measures against our airlines.
Šajā sakarā, es vēlos jūs aicināt, komisār: mēs nevaram vienkārši pieņemt, ka mums ir taisnība, bet visiem pārējiem ir jāseko mums, jo tādā gadījumā pārējās valstis īstenos represijas pret mūsu aviolīnijām.
the eu must also ensure that it obtains a restriction on the planned exemptions from visa bans and the establishment of new sanctions, economic sanctions in particular, and, of course, this whole range of retaliatory measures will be dependent on the progress made in the negotiations.
es ir arī jāpanāk, ka tiek ierobežoti plānotie izņēmumi par vīzu aizliegumiem un tiek saņemti noteikumi par jaunām sankcijām, sevišķi ekonomiskām sankcijām, un, protams, šo atbildes pasākumu pilns klāsts būs atkarīgs no progresa, ko sasniegs sarunās.
(appeals — recommendations and rulings of the world trade organisation (wto) dispute settlement body — determination of the dispute settlement body that the community regime governing the import of bananas was incompatible with wto rules — imposition by the united states of america of retaliatory measures in the form of increased customs duty levied on imports of certain products from various member states — retaliatory measures authorised by the wto — no noncontractual community liability — duration of the proceedings before the court of first instance — reasonable period — claim for fair compensation)
apelācija — pasaules tirdzniecības organizācijas (pto) strīdu noregulēšanas institūcijas rekomendācijas un lēmumi — strīdu noregulēšanas institūcijas secinājums par kopienas banānu importa režīma nesaderību ar pto noteikumiem — amerikas savienoto valstu pretpasākumi papildu muitas nodevu formā, ko tās piemēro atsevišķu preču importam no dažādām dalībvalstīm — pto atļauti pretpasākumi — kopienas ārpuslīgumiskās atbildības neesamība — procesa ilgums pirmās instances tiesā — saprātīgs termiņš — prasība par taisnīgu kompensāciju