Results for be clear and concise translation from English to Lithuanian

English

Translate

be clear and concise

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

be clear and precise;

Lithuanian

būti aiškus ir tikslus,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it must be clear and colourless.

Lithuanian

jis turi būti skaidrus ir bespalvis.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the information must be written in a clear and concise manner.

Lithuanian

informacija turi būti užrašyta aiškiai ir glaustai.

Last Update: 2016-11-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

it should be clear and colourless.

Lithuanian

jis turi bti skaidrus ir bespalvis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

the content must be clear and colourless.

Lithuanian

tirpalas turi būti skaidrus ir bespalvis.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

1.4 the committee believes that measures should be clear and concise.

Lithuanian

1.4 komitetas mano, kad priemonės turėtų būti aiškios ir glaustos.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the solution should be clear and colourless.

Lithuanian

tirpalas turt bti skaidrus ir bespalvis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 18
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

praise for the opinion which was considered clear and concise.

Lithuanian

gyrė nuomonę, kad ji yra aiški ir glausta.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

those provisions should be clear and specific.

Lithuanian

tokios nuostatos turėtų būti aiškios ir specifinės.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the credit agreement shall specify in a clear and concise manner:

Lithuanian

kredito sutartyje aiškiai ir glaustai nurodoma:

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the information in the safety data sheet shall be written in a clear and concise manner.

Lithuanian

Į saugos duomenų lapą įrašoma aiški ir glausta informacija.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

ladies and gentlemen, we must be clear and concise with one another and with the general public.

Lithuanian

ponios ir ponai, privalome skaidriai ir aiškiai elgtis vieni su kitais ir su plačiąja visuomene.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

dgt has also run a number of campaigns to promote clear and concise writing in the commission.

Lithuanian

direktoratas organizavo ne vieną kampaniją, siekdamas skatinti rengti aiškius ir glaustus komisijos tekstus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

such tools should aim at providing information that is both clear and concise and complete and comprehensive.

Lithuanian

turėtų būti siekiama tokiomis priemonėmis teikti aiškią, glaustą, visą ir išsamią informaciją.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(de) madam president, you have made a good, clear and concise speech, mr bildt.

Lithuanian

(de) gerb. pirmininke, jūs, pone c. bildtai, pasakėte puikią, aiškią ir glaustą kalbą.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

make sure that your letter is clear and concise and that you use correct spelling when you send handwritten applications.

Lithuanian

jūsų laiškas turi būti aiškus ir konkretus, o ranka rašytas prašymas – be rašybos klaidų.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

esos should meet that need, producing clear and concise implementation guidelines in order to ensure ease of implementation.

Lithuanian

Šį poreikį turėtų patenkinti europos standartizacijos organizacijos – jos turėtų parengti aiškias ir glaustas įgyvendinimo gaires, siekiant užtikrinti, kad standartus būtų lengva taikyti.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the goal shall, as a minimum, include clear and concise statements with respect to the following aspects:

Lithuanian

nustatant tikslą turi būti bent jau pateikiami aiškūs ir glausti pareiškimai, susiję su šiais aspektais:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

“all communications relating to consultation should be clear and concise, and should include all necessary information to facilitate responses.”

Lithuanian

„visa pranešama informacija apie konsultavimąsi turėtų būti aiški ir tiksli bei apimti visą būtiną informaciją, kad būtų lengviau pateikti atsakymus.“

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

member of the commission. - mr president, i would like to thank you all for some very clear and concise remarks.

Lithuanian

komisijos narė. - pone pirmininke, norėčiau jums visiems padėkoti už kai kurias labai aiškias ir glaustas pastabas.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,814,931,040 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK