From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they said, "it does not matter. we shall be returning to our lord.
"(அன்றியும்) முஃமினானவர்களில் நாங்கள் முதலாமவர்களாக இருப்பதினால் எங்கள் இறைவன் எங்கள் குற்றங்களை எங்களுக்கு மன்னித்து விடுவான்" என்று, நாங்கள் ஆதரவு வைக்கின்றோம் (என்றும் கூறினார்கள்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(it does not matter) whether you disclose something or conceal it, for allah certainly knows everything.
நீங்கள் ஒரு விஷயத்தை வெளிப்படுத்தினாலும், அல்லது அதை நீங்கள் மறைத்து வைத்தாலும், நிச்சமயாக அல்லாஹ் எல்லா விஷயங்களையும் அறிபவனாக இருக்கின்றான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
love has no bars... love has not matter for distance... love has no age limit... love has no end... love is not only described by word of pure, because it's holy!
காதலுக்கு வயதும் எல்லையும் இல்லைகாதலுக்கு தடையில்லை... தூரத்திற்கு காதல் ஒரு பொருட்டல்ல... காதலுக்கு வயது வரம்பு இல்லை... காதலுக்கு முடிவே இல்லை... அன்பை தூய வார்த்தையால் விவரிக்க முடியாது, ஏனென்றால் அது பரிசுத்தமானது!
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
love has no bars... love has not matter for distance... love has no age limit... love has no end... love is can't be described by word of pure, because it's holy!
காதலுக்கு வயதும் எல்லையும் இல்லைகாதலுக்கு தடையில்லை... தூரத்திற்கு காதல் ஒரு பொருட்டல்ல... காதலுக்கு வயது வரம்பு இல்லை... காதலுக்கு முடிவே இல்லை... அன்பை தூய வார்த்தையால் விவரிக்க முடியாது, ஏனென்றால் அது பரிசுத்தமானது!
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
but if they wax proud (and persist in their attitude, it does not matter, for) the angels near-stationed to your lord glorify him night and day, and never grow weary.
ஆனால் (அல்லாஹ்வை வணங்காது எவரேனும்) பெருமையடித்தவர்களாக இருப்பின் (அவனுக்கு நஷ்டமில்லை), உம் இறைவனிடம் இருப்பவர்கள் (வானவர்கள்) இரவிலும் பகலிலும் அவனை தஸ்பீஹு செய்து (துதித்துக்) கொண்டேயிருக்கிறார்கள் அவர்கள் (அதில்) சோர்வடைவதுமில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say, "it does not matter whether you believe in it or not, for when it is read to those who had received the knowledge (heavenly books) that were sent before, they bow down and prostrate themselves before the lord.
(நபியே!) "அதனை நீங்கள் நம்புங்கள், அல்லது நம்பாதிருங்கள்; (அதனால் நமக்கு கூடுதல், குறைவு எதுவுமில்லை.) நிச்சயமாக இதற்கு முன்னர் எவர் (வேத) ஞானம் கொடுக்கப்பட்டிருந்தார்களோ, அவர்களிடம் அது (குர்ஆன்) ஓதிக்காண்பிக்கப்பட்டால் அவர்கள் ஸுஜூது செய்தவர்களாக முகங்களின் மீது (பணிந்து) விழுவார்கள்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(muhammad), say (to the disbeliever) "it does not matter to my lord whether you worship him or not. you have rejected his guidance and your punishment is inevitable."
(நபியே!) சொல்வீராக "உங்களுடைய பிரார்த்தனை இல்லாவிட்டால், என்னுடைய இறைவன் உங்களைப் பொருட்படுத்தி இருக்க மாட்டான் ஆனால் நீங்களோ (சத்தியத்தை) நிராகரித்துக் கொண்டே இருக்கிறீர்கள். எனவே, அதன் வேதனை பின்னர் உங்களைக் கண்டிப்பாகப் பிடித்தே தீரும்."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.