Results for engineering structure translation from English to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Lithuanian

Info

English

engineering structure

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

engineering

Lithuanian

inžinerija

Last Update: 2015-06-03
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Wikipedia

English

engineering structures:

Lithuanian

inžineriniai statiniai:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

painting of civil engineering structures,

Lithuanian

civilinės inžinerijos konstrukcijų dažymą,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

painting work on other engineering structures

Lithuanian

kitų inžinerinių statinių dažymo darbai

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

useaircraft (4826)civil aviation (4826) driving staff civil engineering structure

Lithuanian

usemišrusis transportas (4�11) gabarito lemputė jachtų prieplauka

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

civil engineering works and lineside structures

Lithuanian

civiliniai inžineriniai statiniai ir geležinkelio kelio įrenginiai

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

civil engineering works and lineside structures are to respect the requirements relating to the structure gauge.

Lithuanian

civiliniai inžineriniai statiniai ir geležinkelio kelio įrenginiai turi atitikti reikalavimus, susijusius su statinių artumo gabaritu.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

building of inland waterway and maritime engineering structures

Lithuanian

vidaus vandens kelių ir jūrinių inžinerinių statinių statyba

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for uses in hydraulic structures and other civil engineering works.

Lithuanian

naudojami hidraulikos konstrukcijose ir kituose civilinių objektų statybos darbuose.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

for uses in hyd raulic structures and other civil engineering works.

Lithuanian

naudojami hidraulikos konstrukcijose ir kituose civilinių objektų statybos darbuose.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

for infrastructure: engineering-structure plans, approval records for excavations and reinforcement, testing and inspection reports on concrete;

Lithuanian

infrastruktūra: inžinerinių statinių planai, kasimo ir sutvirtinimo darbų patvirtinimo dokumentai, betono ekspertizės ir inspekcijos pažymos,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

for the infrastructure: engineering-structure plans, approval records for excavations and reinforcement, testing and inspection reports on concrete, etc.,

Lithuanian

infrastruktūros atveju: inžinerinių statinių planai, kasimo ir sutvirtinimo darbų patvirtinimo dokumentai, betono ekspertizės ir patikrų ataskaitos ir t. t.,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

where tracks are carried on engineering structures, the side of the lateral space away from the tracks shall have a safety barrier allowing passengers to exit without falling from the structure.

Lithuanian

jei keliai sumontuoti ant inžinerinių konstrukcijų, laisvoji šoninė erdvės, esančios toliau nuo bėgių kelių, pusėje turi būti saugos užtvaras, kuriuo užtikrinamas saugus, nesukeliantis pavojaus nuristi nuo konstrukcijos, keleivių išėjimas.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the braking techniques and the stresses exerted must be compatible with the design of the tracks, engineering structures and signalling systems.

Lithuanian

stabdymo metodai ir įtempiai turi būti suderinami su kelio, inžinerinių statinių ir signalizacijos sistemų konstrukcija.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

structure of subsystem, including, in particular, civil engineering activities, constituent assembly, overall adjustment,

Lithuanian

posistemio struktūros, ypač įskaitant su civiline statyba susijusias veiklas, sudedamųjų dalių surinkimą, galutinį sureguliavimą,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

engineering structures : bridges, culverts and other overpasses, tunnels, covered cuttings and other underpasses;

Lithuanian

inžineriniai statiniai: tiltai, pralaidos ir kiti viadukai, tuneliai, dengtos iškasos ir kiti pravažiavimai po geležinkelio sankasas;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

structure of subsystem, including, in particular, civil-engineering activities, constituent assembly, final adjustment,

Lithuanian

posistemio struktūros, ypač įskaitant su civiline statyba susijusias veiklas, sudedamųjų dalių surinkimą, galutinį sureguliavimą,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

structure of subsystem, including, in particular, civil-engineering activities, constituent assembly, overall adjustment;

Lithuanian

posistemio konstravimas, įskaitant visų pirma civilinės inžinerijos darbus, sudedamųjų dalių surinkimą, bendrą suderinimą,

Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

structure of subsystem, including, in particular and when relevant, civil-engineering activities, constituent assembly and, overall adjustments,

Lithuanian

posistemio struktūrą, ypač įskaitant ir, jeigu būtina, su civiline statyba susijusias veiklas, sudedamųjų dalių surinkimą, bendrą sureguliavimą,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

this phase shall comprise the design work for all the engineering structures necessary for building the infrastructure, including earth structures, engineering structures, tunnels, and surface and underground stations.

Lithuanian

Šis etapas apima infrastruktūrai įrengti būtinų visų inžinerinių statinių projektavimą, įskaitant žemės darbus, inžinerinius statinius, tunelius ir įprastas bei požemines stotis.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,761,983,662 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK