Results for excuse me for the wrong report... translation from English to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Lithuanian

Info

English

excuse me for the wrong report submission

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

please excuse me for calling you so early in the morning.

Lithuanian

atleiskite, kad skambinu taip anksti.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i have the impression that they are fighting a battle on the wrong report.

Lithuanian

tačiau man susidarįspūdis, kad jie pasirinko netinkamą pranešimą.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

one percent comes here and is used for the wrong things.

Lithuanian

vienas procentas ateina čia ir yra naudojamas neteisingiems tikslams.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

how do you know that it will not be used for the wrong purposes?

Lithuanian

kaip būti tikram, kad ji nebus panaudota netinkamiems tikslams?

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this has not been done either for the transaction in question or the wrong booking.

Lithuanian

tai nepadaryta nei svarstomo sandorio, nei buhalterinės klaidos atveju.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sovereignty also means taking responsibility, and consequently taking responsibility for the wrong finance policy.

Lithuanian

suverenitetas reiškia ir atsakomybės prisiėmimą, įskaitant ir atsakomybę už neteisingą finansų politiką.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in this case, mr barroso is the wrong man for the job of president.

Lithuanian

Šiuo atveju j. m. barroso yra pirmininko darbui netinkamas žmogus.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

perhaps the commissioner can suggest an idea to me for the forthcoming election campaign.

Lithuanian

galbūt komisaras gali pasiūlyti man vieną ar kitą mintį, kurią galėčiau panaudoti artėjančios rinkimų kampanijos metu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Lithuanian

o kas daro neteisybę, susilauks atlygio už tai, ką padarė, ir nebus žiūrima asmens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will summarise the three that seem most important to me for the future of the european union.

Lithuanian

noriu apibendrinti tris, kurie man atrodo patys svarbiausi europos sąjungos ateičiai.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this point is of particular importance for the development of economic policy strategies, since the wrong diagnosis will lead to the wrong treatment.

Lithuanian

Šis aspektas yra ypač svarbus rengiant ekonominės politikos strategijas, nes klaidinga diagnozė reiškia neteisingą gydymą.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only luke is with me. take mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.

Lithuanian

vienas lukas tėra su manimi. pasiimk ir atvesk su savimi morkų, jis man naudingas tarnavimui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in order to avoid imputing the wrong level of rental, they should be scaled down to exclude the payment for the use of the furniture.

Lithuanian

siekiant teisingai apskaičiuoti sąlyginio nuomos mokesčio dydį, nuomos mokesčiai už apstatytas gyvenamąsias patalpas turėtų būti sumažinti mokesčiu už naudojimąsi baldais.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believe me that i am in the father, and the father in me: or else believe me for the very works' sake.

Lithuanian

tikėkite manimi, kad aš esu tėve ir tėvas manyje, arba tikėkite mane dėl pačių darbų!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

being a european capital of culture also entails responsibilities, however: the responsibility of promoting european culture for the best reasons and not to put it under the spotlight this year for the wrong reasons.

Lithuanian

tačiau kultūros sostinės titulas taip pat įpareigoja: įpareigoja propaguoti europos kultūrą iš geriausios pusės, o ne pateikti ją šiais metais neigiamoje šviesoje.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and i will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:

Lithuanian

aš jiems duosiu vieną širdį ir vieną kelią, kad jie bijotų manęs, savo pačių ir savo vaikų labui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if thou say in thine heart, wherefore come these things upon me? for the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.

Lithuanian

jei sakysi savo širdy: “kodėl man taip atsitiko?”­dėl tavo nuodėmių daugybės tavo sijonas pakeltas, tavo kulnai apnuoginti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lastly allow me, since this is the last time that i will address this body during this current mandate, to express from this position my sincere thanks to all the interpreters for the work they have done for me for the past five years.

Lithuanian

galiausiai turint omenyje, kad tai paskutinis kartais, kai dabartinės kadencijos laikotarpiu kreipiuosi į šią instituciją, kaip ombudsmenas, norėčiau nuoširdžiai padėkoti visiems vertėjams žodžiu už jų darbą man per pastaruosius penkerius metus.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

3.7 disturbingly, the "foreign agents" and many subsequent repressive laws in russia set the wrong tone for the development of civil society in the broader region14.

Lithuanian

3.7 neramina tai, kad „užsienio agentų“ ir daug kitų represinio pobūdžio įstatymų rusijoje pilietinės visuomenės vystymą visame regione nukreipė bloga kryptimi14.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in order to avoid the wrong transfer of cargo to the recipient, the contractor is obliged to deliver goods to the customer the discharge location of the person accepting goods for the original or a copy of the mandate of approving the company's seal.

Lithuanian

siekiant išvengti krovinio atidavimo neteisingam gavėjui, vykdytojas privalo krovinį pristatyti į užsakovo nurodytą išsikrovimo vietą, iš priimančio krovinį asmens gauti originalą ar įgaliojimo kopiją su firmos gavėjo patvirtinančiu antspaudu.

Last Update: 2012-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,505,235 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK