From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the ngmts shall report periodically on the progress of these negotiations.
dgjtp periodiškai atsiskaito už derybose pasiektą pažangą.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
the implementation of paragraph 7 shall be subject to surveillance in the ngmts.
Šio nutarimo 7 dalies įgyvendinimas turi būti prižiūrimas dgjtp.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
the final report of the ngmts shall include a date for the implementation of results of these negotiations.
baigiamajame dgjtp raporte nurodoma šių derybų rezultatų įgyvendinimo data.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
the negotiations in the ngmts shall be open to all governments and the european communities which announce their intention to participate.
derybos derybų grupėje turi būti atviros visoms pareiškusioms savo ketinimą jose dalyvauti vyriausybėms ir europos bendrijoms.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
any participant may bring to the attention of the ngmts any action or omission which it believes to be relevant to the fulfilment of paragraph 7.
bet kuri dalyvaujanti šalis gali atkreipti dgjtp dėmesį į bet kurį veiksmą ar pasižadėjimų nevykdymą, kurie, jos manymu, yra svarbūs šio nutarimo 7 dalies įgyvendinimui.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
a negotiating group on maritime transport services (hereinafter referred to as the 'ngmts') is established to carry out this mandate.
Šio mandato vykdymui sudaroma derybų dėl jūrų transporto paslaugų grupė (toliau tekste vadinama dgjtp).
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
females(protocols 013 and 015)ngmt (95% ci) n gmt (95% ci) n gmtngmt (95% ci) n gmt (95% ci) n gmt
16 26 met moterysn(protokolai 016 ir 018) (protokolai 016 ir 018) gtv (95% pi) n gtv (95% pi) n
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.