Results for create you securword translation from English to Malay

English

Translate

create you securword

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

and create you in pairs?

Malay

dan kami telah menciptakan kamu berpasang-pasang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did we not create you from a base fluid

Malay

bukankah kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did we not create you from a weak water,

Malay

bukankah kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did we not create you from contemptible water?

Malay

bukankah kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did we not create you from a humble fluid,

Malay

bukankah kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(he can create you slowly or all at once).

Malay

sesungguhnya allah maha mendengar, lagi maha melihat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did we not create you from an insignificant drop of fluid

Malay

bukankah kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you think that it is harder to create you or the heavens?

Malay

(wahai golongan yang ingkarkan kebangkitan hidup semula!) kamukah yang sukar diciptakan atau langit?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did we not create you from a worthless water (semen, etc.)?

Malay

bukankah kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he it is who did create you from a single soul, and therefrom did make his mate that he might take rest in her.

Malay

dia lah (allah) yang menciptakan kamu semua dari (hakikat) diri yang satu, dan ia mengadakan daripada hakikat itu pasangannya (diri suami isteri), untuk bersenang hati dan hidup mesra yang satu kepada yang lain.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and allah did create you from dust; then from a sperm-drop; then he made you in pairs.

Malay

dan allah menciptakan kamu dari tanah, kemudian dari (setitis) air benih, kemudian ia menjadikan kamu berpasangan (lelaki dan perempuan).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the (earth) did we create you, and into it shall we return you, and from it shall we bring you out once again.

Malay

dari bumilah kami ciptakan kamu, dan ke dalamnya kami akan mengembalikan kamu, dan daripadanya pula kami akan mengeluarkan kamu sekali lagi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now have ye come unto us solitary as we did create you at the first, and ye have left behind you all that we bestowed upon you, and we behold not with you those your intercessors, of whom ye claimed that they possessed a share in you.

Malay

dan demi sesungguhnya, kamu tetap datang kepada kami (pada hari kiamat) dengan bersendirian, sebagaimana kami jadikan kamu pada mulanya; dan kamu tinggalkan di belakang kamu apa yang telah kami kurniakan kepada kamu; dan kami tidak melihat beserta kamu penolong-penolong yang kamu anggap dan sifatkan bahawa mereka ialah sekutu-sekutu allah dalam kalangan kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he creates you in your mothers' wombs creation after creation in threefold shadows.

Malay

ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian. dalam tiga suasana yang gelap-gelita.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, within three darknesses.

Malay

ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah creates you weak; after weakness he gives you strength and after strength weakness and gray hairs.

Malay

allah yang menciptakan kamu bermula dengan keadaan lemah, selepas berkeadaan lemah itu ia menjadikan kamu kuat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he creates you in the wombs of your mothers, creation after creation in three veils of darkness, such is allah your lord.

Malay

ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian. dalam tiga suasana yang gelap-gelita.

Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and allah did create you (adam) from dust, then from nutfah (male and female discharge semen drops i.e. adam's offspring), then he made you pairs (male and female). and no female conceives or gives birth, but with his knowledge.

Malay

dan allah menciptakan kamu dari tanah, kemudian dari (setitis) air benih, kemudian ia menjadikan kamu berpasangan (lelaki dan perempuan). dan tiada mengandung seseorang perempuan (juga seekor betina), dan tidak pula satu-satunya melahirkan (anak yang dikandungnya) melainkan dengan keadaan yang diketahui allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,947,355,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK