Results for entry and exit duty procedure translation from English to Malay

English

Translate

entry and exit duty procedure

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

please record your name before entry and exit

Malay

how to build the correct sentence in english

Last Update: 2017-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

startup and exit

Malay

pemulaan dan keluar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only print and exit

Malay

hanya cetak dan keluar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

display this help and exit

Malay

papar bantuan ini kemudian keluar

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

display this help and exit.

Malay

papar bantuan ini dan keluar.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

display help message and exit

Malay

papar mesej bantuan dan keluar

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behavior at startup and exit.

Malay

perilaku semasa pemulaan dan semasa keluar.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

output version information and exit

Malay

output maklumat versi dan keluar

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

-h display this help and exit.

Malay

-h papar bantuan ini dan keluar.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

entrance and exit to taman muhibbah

Malay

laluan keluar masuk ke taman muhibbah

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

display version and copyright and exit.

Malay

papar versi dan hakcipta kemudian keluar.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

--version output version information and exit

Malay

--version outputkan maklumat versi dan keluar report translation bugs to

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

display the usage of this command and exit.

Malay

papar penggunaan perintah ini dan keluar.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

-h, --help\tdisplay this help and exit

Malay

-h, --help\tpapar bantuan ini dan keluar

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the entrance and exit route to taman muhibbah is like

Malay

laluan keluar masuk ke taman muhibbah, jalan sungai chua

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at least one track title must be entered. please correct the entry and try again.

Malay

ralat menghantar rekod.% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

-v, --version output version information and exit

Malay

-v, --version outputkan maklumat versi lalu keluar

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the entrance and exit route to taman muhibbah is jalan sungai chua

Malay

laluan keluar masuk ke taman muhibbah, jalan sungai chua

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

-v, --version display the version of wget and exit.

Malay

-v, --version papar versi wget kemudian keluar.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c/c/therefore, firms in this monopoly market earn normal profits in the long run due to the existence of freedom of entry and exit of the market.

Malay

c/c/oleh itu, firma dalam pasaran monopoli ini memperoleh keuntungan biasa dalam jangka masa panjang kerana wujudnya kebebasan keluar masuk pasaran.

Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,858,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK