Results for guideth translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

who measureth, then guideth;

Malay

dan yang telah mengatur (keadaan makhluk-makhluknya) serta memberikan hidayah petunjuk (ke jalan keselamatannya dan kesempurnaannya);

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah guideth not wrongdoing folk.

Malay

dan (ingatlah) allah tidak akan memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang zalim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah guideth not the disbelieving folk.

Malay

dan (ingatlah) allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lo! allah guideth not wrongdoing folk.

Malay

sesungguhnya allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang zalim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who hath created me, and he guideth me.

Malay

"tuhan yang menciptakan daku (dari tiada kepada ada), maka dia lah yang memimpin dan memberi petunjuk kepadaku;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah guideth not wrong-doing folk.

Malay

sesungguhnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang zalim (yang degil dalam kekufurannya)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and allah guideth not people that do wrong.

Malay

dan (ingatlah) allah tidak akan memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang zalim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and allah guideth not those who reject faith.

Malay

dan (ingatlah), allah tidak akan memberi petunjuk kepada kaum yang kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and allah guideth not a wrong doing people. j

Malay

buruk sungguh bandingan kaum yang mendustakan ayat-ayat keterangan allah; dan (ingatlah), allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang zalim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily allah guideth not him who is a liar and ingrate.

Malay

sesungguhnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang tetap berdusta (mengatakan yang bukan-bukan), lagi sentiasa kufur (dengan melakukan syirik).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily allah guideth not a wrong- doing people.

Malay

sesungguhnya allah tidak memberi pimpinan kepada kaum yang zalim (yang berdegil dalam keingkarannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lo! allah guideth not one who is a prodigal, a liar.

Malay

sesungguhnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orang yang melampaui batas, lagi pendusta.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he whom allah guideth, for him there can be no misleader.

Malay

dan sesiapa yang diberi hidayah petunjuk oleh allah (dengan sebab pilihannya yang benar), maka tidak ada sesiapapun yang dapat menyesatkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whomsoever allah guideth, for him there shall be no misleader.

Malay

dan sesiapa yang diberi hidayah petunjuk oleh allah (dengan sebab pilihannya yang benar), maka tidak ada sesiapapun yang dapat menyesatkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not on thee is their guidance, but allah guideth whomsoever he listeth.

Malay

tidaklah engkau diwajibkan (wahai muhammad) menjadikan mereka (yang kafir) mendapat petunjuk (kerana kewajipanmu hanya menyampaikan petunjuk), akan tetapi allah jualah yang memberi petunjuk (dengan memberi taufik) kepada sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang peraturannya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and fear allah and hearken; and allah guideth not a transgressing people.

Malay

oleh itu bertaqwalah kepada allah, dan dengarlah dengan patuh (segala perintahnya), dan (ingatlah) allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang fasik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are not equal in the sight of allah. allah guideth not wrongdoing folk.

Malay

mereka (yang bersifat demikian) tidak sama di sisi allah, dan allah tidak memberikan hidayah petunjuk kepada kaum yang zalim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thus we have sent it down as evidences, and verily allah guideth whomsoever he intendeth.

Malay

dan demikianlah pula kami menurunkan al-quran itu sebagai ayat-ayat keterangan yang jelas nyata; dan sesungguhnya allah memberi hidayah petunjuk kepada sesiapa yang dikehendakinya (menurut peraturan dan undang-undangnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah chooseth for himself whomsoever he will and guideth unto himself whomsoever turneth in penitence.

Malay

allah memilih serta melorongkan sesiapa yang dikehendakinya untuk menerima ugama tauhid itu, dan memberi hidayah petunjuk kepada ugamanya itu sesiapa yang rujuk kembali kepadanya (dengan taat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

equal they are not with allah, and allah guideth not the wrong-doing people.

Malay

mereka (yang bersifat demikian) tidak sama di sisi allah, dan allah tidak memberikan hidayah petunjuk kepada kaum yang zalim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,705,296,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK