Results for i prefer doing things on my own dear translation from English to Malay

English

Translate

i prefer doing things on my own dear

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i have to work on my own

Malay

saya tidak mahu ambil kesempatan atas kebaikan orang

Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on my own way

Malay

maksud dengan cara saya sendiri

Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can work in a group or on my own

Malay

saya boleh bekerja dalam kumpulan atau dibawah pengawasann yang minima

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the attic is dimly glowed so i hate to go up there on my own

Malay

loteng itu redup menyala jadi aku benci pergi ke sana sendiri

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm sure it's time i learned to stand on my own.

Malay

aku yakin inilah masanya aku belajar berdiri sendiri....

Last Update: 2022-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

• i was given time to answer all questions based on my own will.

Malay

• saya telah membaca maklumat di atas dalam helaian maklumat subjek, termasuk risiko dalam kajian penyelidikan ini.

Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, [o muhammad], "it is not for me to change it on my own accord. i only follow what is revealed to me.

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "aku tidak berhak menukarkannya dengan kemahuanku sendiri, aku hanya tetap menurut apa yang diwahyukan kepadaku sahaja.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

my spouse just passed away lately caused by motor-road accident. i am now on my own as single parent to support my three small children. i heard that people are gossiping about the retrenchment of the company at my workplace meaning the company will dismiss the employee for the reduction of costs. i asked my colleague in work about this for confirmation. rita, shidi and janet confirmed that the news is true as the company is in debt currently. meanwhile, zana, ramli and jamil reject the claims as the company is still performing well. being the breadwinner, i am so worried as i need a job in order to sustain my family. i am hesitating if i should start seeking and apply for a job.

Malay

pasangan saya baru meninggal dunia sejak kebelakangan ini disebabkan oleh kemalangan jalan raya bermotor. saya kini sendiri sebagai ibu bapa tunggal untuk menyokong tiga anak kecil saya. saya mendengar bahawa orang gosiping tentang pemberhentian kerja syarikat di tempat kerja saya bermakna syarikat akan memecat pekerja untuk pengurangan kos. saya bertanya kepada rakan sekerja saya dalam kerja tentang perkara ini untuk pengesahan. rita, shidi dan janet mengesahkan bahawa berita itu benar kerana syarikat itu berhutang pada masa ini. sementara itu, zana, ramli dan jamil menolak dakwaan

Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,247,618,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK