Results for if they say they have all 3, how ca... translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

if they say they have all 3, how can you prove it

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

they say: they have failed us; but we used not to pray to anything before.

Malay

mereka menjawab: "benda-benda itu telah hilang lenyap dari kami, bahkan yang sebenarnya kami dahulu tidak pernah sekutukan sesuatu pun (dengan allah)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they say: they have departed from us. and they testify against themselves that they were disbelievers.

Malay

mereka menjawab: "semuanya itu telah hilang lenyap daripada kami", dan mereka pula menjadi saksi terhadap diri mereka sendiri, bahawa mereka adalah orang-orang yang ingkar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

how can you take it away after each one has enjoyed the other, and they have taken a firm covenant from you?

Malay

dan bagaimana kamu tergamak mengambil balik pemberian itu padahal kasih mesra kamu telah terjalin antara satu dengan yang lain, dan mereka pula (isteri-isteri kamu itu) telahpun mengambil perjanjian yang kuat daripada kamu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and how can you take it back, when you have been intimate with one another, and they have received from you a solid commitment?

Malay

dan bagaimana kamu tergamak mengambil balik pemberian itu padahal kasih mesra kamu telah terjalin antara satu dengan yang lain, dan mereka pula (isteri-isteri kamu itu) telahpun mengambil perjanjian yang kuat daripada kamu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and how can you take it when one of you has already gone in to the other and they have made with you a firm covenant?

Malay

dan bagaimana kamu tergamak mengambil balik pemberian itu padahal kasih mesra kamu telah terjalin antara satu dengan yang lain, dan mereka pula (isteri-isteri kamu itu) telahpun mengambil perjanjian yang kuat daripada kamu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have expelled the messenger, and you, because you believed in god, your lord. if you have mobilized to strive for my cause, seeking my approval, how can you secretly love them?

Malay

(tidak ada sebarang faedahnya) kamu mengadakan hubungan kasih mesra dengan mereka secara rahsia, sedang aku amat mengetahui akan apa yang kamu rahsiakan dan apa yang kamu zahirkan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how can you take it back when you have reached one another (sexually) and they have taken from you a strong covenant!

Malay

dan bagaimana kamu tergamak mengambil balik pemberian itu padahal kasih mesra kamu telah terjalin antara satu dengan yang lain, dan mereka pula (isteri-isteri kamu itu) telahpun mengambil perjanjian yang kuat daripada kamu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how (can there be any treaty for the others) when, if they have the upper hand of you, they regard not pact nor honour in respect of you?

Malay

bagaimana (boleh dikekalkan perjanjian kaum kafir musyrik itu) padahal kalau mereka dapat mengalahkan kamu, mereka tidak akan menghormati perhubungan kerabat terhadap kamu, dan tidak akan menghormati perjanjian setianya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is good reward for those who respond to the call of their lord. and those who do not respond to their lord, (a time will come when) they shall offer all they have - even if they have all the riches of the world and the like of it besides to redeem themselves (from the chastisement of allah). they will be subjected to a severe reckoning and hell shall be their refuge. what a wretched resting place it is!

Malay

bagi orang-orang yang menyahut seruan tuhan mereka sahajalah balasan yang sebaik-baiknya; dan orang-orang yang ingkar yang tidak menyahut seruannya, kalaulah mereka mempunyai segala apa jua yang ada di bumi disertai dengan sebanyak itu lagi, tentulah mereka rela menebus diri dengannya. mereka itu disediakan baginya hitungan hisab yang seburuk-buruknya, serta tempat kembali mereka ialah neraka jahanam; dan amatlah buruknya tempat tinggal itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,627,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK