Results for not compromise your faith translation from English to Malay

English

Translate

not compromise your faith

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

do not make excuses. you have disbelieved after your faith.’

Malay

janganlah kamu berdalih (dengan alasan-alasan yang dusta), kerana sesungguhnya kamu telah kufur sesudah kamu (melahirkan) iman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we shall never accept your faith."

Malay

dan (ketahuilah) sebenarnya kami tidak akan beriman kepada kamu berdua".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

had we not strengthened your faith you might have relied on them some how.

Malay

dan kalaulah tidak kami menetapkan engkau (berpegang teguh kepada kebenaran), tentulah engkau sudah mendekati dengan menyetujui sedikit kepada kehendak mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"and do not believe those who do not belong to your faith."

Malay

dan (mereka berkata lagi): "janganlah kamu percaya melainkan kepada orang-orang yang mengikut ugama kamu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they will not stop fighting you until they make you renounce your faith, if they can.

Malay

dan (ingatlah), angkara fitnah itu lebih besar (dosanya) daripada pembunuhan (semasa perang dalam bulan yang dihormati).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and never would allah make your faith of no effect.

Malay

(sebenarnya kiblat kamu ialah kaabah) dan tiadalah kami jadikan kiblat yang engkau mengadapnya dahulu itu (wahai muhammad), melainkan untuk menjadi ujian bagi melahirkan pengetahuan kami tentang siapakah yang benar-benar mengikut rasul serta membenarkannya dan siapa pula yang berpaling tadah (berbalik kepada kekufurannya) dan sesungguhnya (soal peralihan arah kiblat) itu adalah amat berat (untuk diterima) kecuali kepada orang-orang yang telah diberikan allah petunjuk hidayah dan allah tidak akan menghilangkan (bukti) iman kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but god will not suffer your faith to go waste, for god is to men full of mercy and grace.

Malay

sesungguhnya allah amat melimpah belas kasihan dan rahmatnya kepada orang-orang (yang beriman).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah knows all about your faith. all of you belong to one another.

Malay

dan allah lebih mengetahui akan iman kamu; kamu masing-masing (suami yang merdeka dan isteri dari hamba - abdi itu) adalah berasal sama (dari adam, dan seugama pula).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and allah is not one to let your faith go wasted; verily allah is unto mankind tender, merciful.

Malay

sesungguhnya allah amat melimpah belas kasihan dan rahmatnya kepada orang-orang (yang beriman).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shu'ayb said: 'what! even though we abhor [your faith]?

Malay

nabi syuaib menjawab: "adakah (kamu hendak melakukan yang demikian) sekalipun kami tidak menyukainya?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(pharaoh) said: ye put your faith in him before i give you leave.

Malay

firaun berkata: "patutkah kamu beriman kepadanya sebelum aku izinkan kamu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, ‘evil is that to which your faith prompts you, should you be faithful!’

Malay

katakanlah (wahai muhammad):" amatlah jahatnya apa yang disuruh oleh iman kamu itu kalaulah kamu orang-orang yang beriman".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and allah is most knowing about your faith. you [believers] are of one another.

Malay

dan allah lebih mengetahui akan iman kamu; kamu masing-masing (suami yang merdeka dan isteri dari hamba - abdi itu) adalah berasal sama (dari adam, dan seugama pula).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

open attachment '%1 '? note that opening an attachment may compromise your system's security.

Malay

buka lampiran '% 1'? ambil perhatian bahawa membuka lampiran mungkin menyebabkan keselamatan sistem berkompromi.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for them, they will go on fighting with you till they succeed in turning you away from your faith, if they can.

Malay

dan (ingatlah), angkara fitnah itu lebih besar (dosanya) daripada pembunuhan (semasa perang dalam bulan yang dihormati).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god tests your faith by your oaths. he will make clear to you who was right and who was wrong on the day of judgment.

Malay

sesungguhnya allah hanya mahu menguji kamu dengan yang demikian itu; dan ia sudah tentu akan menerangkan kepada kamu, pada hari kiamat, apa yang kamu berselisihan padanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and never would allah have caused you to lose your faith. indeed allah is, to the people, kind and merciful.

Malay

sesungguhnya allah amat melimpah belas kasihan dan rahmatnya kepada orang-orang (yang beriman).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not take for your allies those who make a mockery and sport of your faith, be they those given the book before you or other unbelievers. fear allah if you indeed believe.

Malay

janganlah kamu mengambil orang-orang yang menjadikan ugama kamu sebagai ejek-ejekan dan permainan - dari orang-orang yang telah diberikan kitab sebelum kamu, dan orang-orang kafir musyrik itu: menjadi penolong-penolong; dan bertaqwalah kepada allah, jika kamu benar-benar orang yang beriman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers, be steadfast, and vie in steadfastness, stand firm in your faith, and hold allah in fear that you may attain true success.

Malay

wahai orang-orang yang beriman! bersabarlah kamu (menghadapi segala kesukaran dalam mengerjakan perkara-perkara yang berkebajikan), dan kuatkanlah kesabaran kamu lebih daripada kesabaran musuh, di medan perjuangan), dan bersedialah (dengan kekuatan pertahanan di daerah-daerah sempadan) serta bertaqwalah kamu kepada allah supaya, kamu berjaya (mencapai kemenangan).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for those whose faces turn black [it will be said to them], ‘did you disbelieve after your faith?

Malay

adapun orang-orang yang telah hitam legam mukanya, (mereka akan ditanya secara menempelak): "patutkah kamu kufur ingkar sesudah kamu beriman?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,926,378,051 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK