Results for sendeth translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

sendeth

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

and whomsoever sendeth astray, for him there is no guide.

Malay

dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan oleh allah (dengan pilihannya yang salah) maka tidak ada sesiapapun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he whom allah sendeth astray, for him there is no guide.

Malay

dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan oleh allah (dengan pilihannya yang salah) maka tidak ada sesiapapun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and whomsoever allah sendeth astray, for him thou shalt not find a way.

Malay

padahal sesiapa yang telah disesatkan oleh allah, maka engkau tidak sekali-kali akan mendapat jalan untuk menyelamatkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whomsoever allah sendeth astray, for him there shall be no guide.

Malay

dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan oleh allah (dengan pilihannya yang salah), maka tidak ada sesiapapun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he it is who sheweth you his signs and sendeth down for you from the heaven provision.

Malay

dia lah tuhan yang memperlihatkan kepada kamu tanda-tanda keesaannya dan kekuasaannya (untuk kehidupan rohani kamu), dan yang menurunkan (untuk jasmani kamu) sebab-sebab rezeki dari langit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he it is who showeth you his portents, and sendeth down for you provision from the sky.

Malay

dia lah tuhan yang memperlihatkan kepada kamu tanda-tanda keesaannya dan kekuasaannya (untuk kehidupan rohani kamu), dan yang menurunkan (untuk jasmani kamu) sebab-sebab rezeki dari langit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he it is who sendeth down the rain after men have despaired, and spreadeth abroad his mercy.

Malay

dan dia lah yang menurunkan hujan setelah mereka berputus asa, dan ia pula menyebarkan rahmatnya merata-rata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he whom allah sendeth astray, for him thou (o muhammad) canst not find a road.

Malay

padahal sesiapa yang telah disesatkan oleh allah, maka engkau tidak sekali-kali akan mendapat jalan untuk menyelamatkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it is he who sendeth fort the winds as a herald before his mercy and we send down from the heaven water pure.

Malay

dan dia lah tuhan yang menghantarkan angin sebagai berita gembira sebelum kedatangan rahmatnya, dan kami menurunkan dari langit: air yang bersih suci,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he it is who sendeth the winds, glad tidings heralding his mercy, and we send down purifying water from the sky,

Malay

dan dia lah tuhan yang menghantarkan angin sebagai berita gembira sebelum kedatangan rahmatnya, dan kami menurunkan dari langit: air yang bersih suci,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they will have no protecting friends to help them instead of allah. he whom allah sendeth astray, for him there is no road.

Malay

dan tiadalah bagi mereka sebarang penolong - yang lain dari allah - yang dapat memberikan pertolongan kepada mereka; dan sesiapa yang disesatkan oleh allah (disebabkan pilihannya yang salah) maka tidak ada baginya sebarang jalan (untuk mendapat hidayah petunjuk).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if allah were to enlarge the provision for his slaves they would surely rebel in the earth, but he sendeth down by measure as he willeth.

Malay

dan kalaulah allah memewahkan rezeki bagi setiap hambanya, nescaya mereka akan melampaui batas di bumi (dengan perbuatan-perbuatan liar durjana); akan tetapi allah menurunkan (rezekinya itu) menurut kadar yang tertentu sebagaimana yang dikehendakinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah verily sendeth whom he will astray, and guideth whom he will; so let not thy soul expire in sighings for them. lo!

Malay

kerana sesungguhnya allah menyesatkan sesiapa yang dikehendakinya, dan ia juga memberi hidayah petunjuk kepada sesiapa yang dikehendakinya. oleh itu, janganlah engkau membinasakan dirimu (wahai muhammad) kerana menanggung dukacita terhadap kesesatan mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a day when ye will turn to flee, having no preserver from allah: and he whom allah sendeth astray, for him there is no guide.

Malay

"(iaitu) hari kamu berpaling undur melarikan diri; padahal semasa itu tidak ada sesiapapun yang dapat menyelamatkan kamu dari azab allah. dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan allah (disebabkan pilihannya yang salah), maka tiada sesiapapun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a day whereon ye shall turn away retreating: for you there will be no protector from god; and whomsoever god sendeth astray for him there is no guide.

Malay

"(iaitu) hari kamu berpaling undur melarikan diri; padahal semasa itu tidak ada sesiapapun yang dapat menyelamatkan kamu dari azab allah. dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan allah (disebabkan pilihannya yang salah), maka tiada sesiapapun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah confirmeth those who believe by a firm saying in the life of the world and in the hereafter, and allah sendeth wrong-doers astray. and allah doeth what he will.

Malay

allah menetapkan (pendirian) orang-orang yang beriman dengan kalimah yang tetap teguh dalam kehidupan dunia dan akhirat; dan allah menyesatkan orang-orang yang berlaku zalim (kepada diri mereka sendiri); dan allah berkuasa melakukan apa yang dikehendakinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah keepeth firm those who believe by the firm word in the life of the world and in the hereafter, and allah sendeth astray the wrong-doers. and allah doth that which he willeth.

Malay

allah menetapkan (pendirian) orang-orang yang beriman dengan kalimah yang tetap teguh dalam kehidupan dunia dan akhirat; dan allah menyesatkan orang-orang yang berlaku zalim (kepada diri mereka sendiri); dan allah berkuasa melakukan apa yang dikehendakinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah it is who taketh away souls at the time of their death, and those which die not in their sleep: then he withhold those on which he hath decreed death, and sendeth back the rest for an appointed term.

Malay

allah (yang menguasai segala-galanya), ia mengambil dan memisahkan satu-satu jiwa dari badannya, jiwa orang yang sampai ajalnya semasa matinya, dan jiwa orang yang tidak mati: dalam masa tidurnya; kemudian ia menahan jiwa orang yang ia tetapkan matinya dan melepaskan balik jiwa yang lain (ke badannya) sehingga sampai ajalnya yang ditentukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and had allah expanded the provision for his bondmen they surely would have rebelled in the earth, but he sendeth down by measure as he willeth; verily he is, in respect of his bondmen. aware and beholder.

Malay

dan kalaulah allah memewahkan rezeki bagi setiap hambanya, nescaya mereka akan melampaui batas di bumi (dengan perbuatan-perbuatan liar durjana); akan tetapi allah menurunkan (rezekinya itu) menurut kadar yang tertentu sebagaimana yang dikehendakinya. sesungguhnya ia mengetahui dengan mendalam akan segala keadaan hambanya, lagi melihat dengan nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he it is who sendeth the winds as tidings heralding his mercy, till, when they bear a cloud heavy (with rain), we lead it to a dead land, and then cause water to descend thereon and thereby bring forth fruits of every kind.

Malay

dan dia lah (allah) yang menghantarkan angin sebagai pembawa berita yang mengembirakan sebelum kedatangan rahmatnya (iaitu hujan), hingga apabila angin itu membawa awan mendung, kami halakan dia ke negeri yang mati (ke daerah yang kering kontang), lalu kami turunkan hujan dengan awan itu, kemudian kami keluarkan dengan air hujan itu berbagai-bagai jenis buah-buahan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,431,359 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK