Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let me fly to your heart?
izinkan saya terbang kehati awak?
Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't take it to your heart
bawa saya ke hati anda bawa saya ke jiwa anda
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you mean to your heart
sampai hati awak
Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
i will fly to your heart
saya akan terbang ke hati awak
Last Update: 2018-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take me to you mine
take me to you mind
Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can treat you to your heart's content
saya akan temankan awak sampai habis live
Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take me to the export dialog
bawa saya ke dialog eksport
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh! take me to my old life
oh!take me to my old life
Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't compare me to your ex
jangan samakan saya dengan ex awak
Last Update: 2020-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't forget to invite me to your house to celebrate
jangan lupa jemput saya datang rumah awak untuk beraya
Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to (communicate) to your heart that you may be a warner
ke dalam hatimu, supaya engkau (wahai muhammad) menjadi seorang dari pemberi-pemberi ajaran dan amaran (kepada umat manusia).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for inviting me to your group
terima kasih kerana menjemput saya ke majlis awak
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want me to guide you to your lord, so that you should fear him?'"
`dan mahukah, aku tunjuk kepadamu jalan mengenal tuhanmu, supaya engkau merasa takut (melanggar perintahnya)? ' "
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, 'do not take me to task that i forgot, neither constrain me to do a thing too difficult.'
nabi musa berkata: "janganlah engkau marah akan daku disebabkan aku lupa (akan syaratmu); dan janganlah engkau memberati daku dengan sebarang kesukaran dalam urusanku (menuntut ilmu)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, ‘do not take me to task for my forgetting, and do not be hard upon me.’
nabi musa berkata: "janganlah engkau marah akan daku disebabkan aku lupa (akan syaratmu); dan janganlah engkau memberati daku dengan sebarang kesukaran dalam urusanku (menuntut ilmu)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moses said: "do not take me to task at my forgetfulness, and do not be hard on me."
nabi musa berkata: "janganlah engkau marah akan daku disebabkan aku lupa (akan syaratmu); dan janganlah engkau memberati daku dengan sebarang kesukaran dalam urusanku (menuntut ilmu)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (righteousness).
(pada ketika itu dikatakan kepada mereka): "makanlah dan minumlah kamu dengan lazatnya, disebabkan apa yang kamu telah kerjakan."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, "do not take me to task for what i have forgotten, and do not be hard on me on account of what i have done!"
nabi musa berkata: "janganlah engkau marah akan daku disebabkan aku lupa (akan syaratmu); dan janganlah engkau memberati daku dengan sebarang kesukaran dalam urusanku (menuntut ilmu)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(muhammad), tell the people, whoever is an enemy to gabriel who has delivered the book to your heart as a guide and as joyful news to the believers,
katakanlah (wahai muhammad): "sesiapa memusuhi jibril maka sebabnya ialah kerana jibril itu menurunkan al-quran ke dalam hatimu dengan izin allah, yang mengesahkan kebenaran kitab-kitab yang ada di hadapannya (yang diturunkan sebelumnya), serta menjadi petunjuk dan memberi khabar gembira kepada orang-orang yang beriman".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i'm so excited to see your new home. on that date i will ask my father to send me to your new home.
saya sangat teruja untuk melihat rumah baru awak. pada tarikh tersebut saya akan meminta bapa saya untuk menghantar saya ke rumah baru awak.
Last Update: 2022-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: