Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
turn
pusing
Last Update: 2022-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
turn 17
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
turn him down
terjemahan bahasa inggeris ke malaysia
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't turn
jangan toleh
Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud turn 22
trun
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& turn off computer
& tutup komputer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hands turn bluish
tapak kaki
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relay server (turn)
pelayan gantian (turn)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to increase the tension turn the dial to the next number up
ketegangan benang atas
Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
turns volume down or up
laras volum menaik atau menurun
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bad penny always turns up
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
up to four player network capable turn based strategy board game
berupaya sehingga empat pemain rangkaian bagi permainan strategi berasaskan giliran ini
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you were just going to end up here, you should have let me turn you in.
jika anda hanya akan berakhir di sini, anda harus membiarkan saya menghidupkan anda masuk
Last Update: 2013-01-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
3 years hanging laceless once i made up my mind don't expect me to turn around
3 tahun gantung tak bertali sekali aku buat keputusan jangan harap aku patah balik
Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no turns
tiada belokan kanan
Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: