Results for without your permission translation from English to Malay

English

Translate

without your permission

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

we would like to seek your permission

Malay

kami ingin meminta kebenaran anda

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm sorry if i took your pic without your permission.. because i have fallen in love with you

Malay

i miintak maaf kalau i ambik pic you tanpa izin you.. sebab i suda jatuh hati sama you

Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

those who ask your permission are those who believe in god and his messenger.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang meminta izin kepadamu (wahai muhammad) itulah orang-orang yang beriman kepada allah dan rasulnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad), those who ask your permission believe in god and his messenger.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang meminta izin kepadamu (wahai muhammad) itulah orang-orang yang beriman kepada allah dan rasulnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed those who seek your permission are those who have faith in allah and his apostle.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang meminta izin kepadamu (wahai muhammad) itulah orang-orang yang beriman kepada allah dan rasulnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after your permission has been granted, there is no harm if they come into your presence from time to time.

Malay

kamu dan mereka tidaklah bersalah kemudian daripada tiga masa yang tersebut, (kerana mereka) orang-orang yang selalu keluar masuk kepada kamu, dan kamu masing-masing sentiasa berhubung rapat antara satu dengan yang lain.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only those who ask your permission do not believe in allah and the last day and whose hearts are filled with doubt.

Malay

sesungguhnya yang akan meminta izin kepadamu hanyalah orang-orang yang tidak beriman kepada allah dan hari akhirat, dan yang hati mereka (sangat) ragu-ragu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when your children have grown sex conscious, they should receive your permission for this just as their elders get permission.

Malay

dan apabila kanak-kanak dari kalangan kamu telah baligh, maka hendaklah mereka meminta izin sama seperti cara orang-orang (yang telah cukup umur) yang tersebut dahulu, meminta izin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

those who believe in allah and the last day will not ask your permission so that they may struggle with their wealth and their selves.

Malay

orang-orang yang beriman kepada allah dan hari akhirat, tidak akan meminta izin kepadamu untuk (tidak turut) berjihad dengan harta benda dan jiwa mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

terjemahan citcati want to introduce you to cenoxinvest where i am also an investor and with your permission i would love to explain how i make my daily profits there....

Malay

terjemahan citcat saya ingin memperkenalkan anda kepada cenoxinvest di mana saya juga seorang pelabur dan dengan kebenaran anda saya ingin menjelaskan bagaimana saya membuat keuntungan harian saya di sana....

Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

editing disabled - please check your permissions

Malay

pengeditan dinyahaktifkan - sila semak keizinan anda

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed, those who ask your permission, [o muhammad] - those are the ones who believe in allah and his messenger.

Malay

sesungguhnya orang-orang yang meminta izin kepadamu (wahai muhammad) itulah orang-orang yang beriman kepada allah dan rasulnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not raise your voices above the voice of the prophet, and do not speak aloud to him like you shout to one another, lest your works should fail without your being aware.

Malay

janganlah kamu mengangkat suara kamu melebihi suara nabi, dan janganlah kamu menyaringkan suara (dengan lantang) semasa bercakap dengannya sebagaimana setengah kamu menyaringkan suaranya semasa bercakap dengan setengahnya yang lain. (larangan yang demikian) supaya amal-amal kamu tidak hapus pahalanya, sedang kamu tidak menyedarinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so when they ask your permission for something of their affairs, then give permission to whom you will among them and ask forgiveness for them of allah. indeed, allah is forgiving and merciful.

Malay

maka apabila meminta izin kepadamu untuk pergi menjalankan sesuatu urusan mereka, maka izinkanlah bagi sesiapa yang engkau kehendaki di antara mereka, dan mintalah ampun kepada allah untuk mereka; sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers, do not raise your voices above the voice of the prophet and when speaking to him do not speak aloud as you speak aloud to one another, lest all your deeds are reduced to nothing without your even realising it.

Malay

janganlah kamu mengangkat suara kamu melebihi suara nabi, dan janganlah kamu menyaringkan suara (dengan lantang) semasa bercakap dengannya sebagaimana setengah kamu menyaringkan suaranya semasa bercakap dengan setengahnya yang lain. (larangan yang demikian) supaya amal-amal kamu tidak hapus pahalanya, sedang kamu tidak menyedarinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers, do not raise your voices above the voice of the prophet, and do not speak as loudly when speaking to him as you do when speaking to one another, lest your actions come to nothing without your realizing it.

Malay

janganlah kamu mengangkat suara kamu melebihi suara nabi, dan janganlah kamu menyaringkan suara (dengan lantang) semasa bercakap dengannya sebagaimana setengah kamu menyaringkan suaranya semasa bercakap dengan setengahnya yang lain. (larangan yang demikian) supaya amal-amal kamu tidak hapus pahalanya, sedang kamu tidak menyedarinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so if they ask your permission for some affairs of theirs, give permission to whom you will of them, and ask allah for their forgiveness. truly, allah is oft-forgiving, most merciful.

Malay

maka apabila meminta izin kepadamu untuk pergi menjalankan sesuatu urusan mereka, maka izinkanlah bagi sesiapa yang engkau kehendaki di antara mereka, dan mintalah ampun kepada allah untuk mereka; sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore, when they ask your permission for a private business, you may give permission to whomever you like, and ask allah's forgiveness for such people: allah is indeed forgiving and merciful.

Malay

maka apabila meminta izin kepadamu untuk pergi menjalankan sesuatu urusan mereka, maka izinkanlah bagi sesiapa yang engkau kehendaki di antara mereka, dan mintalah ampun kepada allah untuk mereka; sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

access denied: cannot save feed list to %1. please check your permissions.

Malay

akses ditolak: tidak dapat menyimpan senarai suapan (% 1)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers, do not raise your voices above the voice of the prophet, do not be too loud in speaking to him [as you may have been to one another], lest your deeds will be made devoid of all virtue without your realizing it.

Malay

janganlah kamu mengangkat suara kamu melebihi suara nabi, dan janganlah kamu menyaringkan suara (dengan lantang) semasa bercakap dengannya sebagaimana setengah kamu menyaringkan suaranya semasa bercakap dengan setengahnya yang lain. (larangan yang demikian) supaya amal-amal kamu tidak hapus pahalanya, sedang kamu tidak menyedarinya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,701,759,456 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK