Results for abishai translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

abishai

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

moreover abishai the son of zeruiah slew of the edomites in the valley of salt eighteen thousand.

Maori

na i patua hoki e apihai tama a teruia etahi o nga eromi ki te raorao tote, kotahi tekau ma waru mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so joab and abishai his brother slew abner, because he had slain their brother asahel at gibeon in the battle.

Maori

heoi patua iho a apanere e ioapa raua ko apihai, ko tona teina, hei utu mo to raua teina, mo atahere, i whakamatea nei e ia ki kipeono i te tatauranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the rest of the people he delivered into the hand of abishai his brother, that he might put them in array against the children of ammon.

Maori

ko te nuinga atu hoki o te iwi i tukua e ia ki te ringa o apihai, o tona teina, a whakatikaia ana e tera hei tu ki nga tama a amona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whose sisters were zeruiah, and abigail. and the sons of zeruiah; abishai, and joab, and asahel, three.

Maori

a, ko o ratou tuahine, ko teruia raua ko apikaira. a, ko nga tama a teruia; ko apihai, ko ioapa, ko atahere, tokotoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there were three sons of zeruiah there, joab, and abishai, and asahel: and asahel was as light of foot as a wild roe.

Maori

na tokotoru nga tama a teruia i reira, ko ioapa, ko apihai, ko atahere; he wae mama hoki a atahere, koia ano kei tetahi anaterope o te koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but abishai the son of zeruiah answered and said, shall not shimei be put to death for this, because he cursed the lord's anointed?

Maori

otiia ka oho a apihai tama a teruia, ka mea, e kore ianei a himei e whakamatea mo tenei, mona i kanga i ta ihowa i whakawahi ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david said to abishai, destroy him not: for who can stretch forth his hand against the lord's anointed, and be guiltless?

Maori

ano ra ko rawiri ki a apihai, kaua ia e whakangaromia: ko wai hoki e harakore ki te totoro tona ringa ki ta ihowa i whakawahi ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abishai the brother of joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.

Maori

na ko apihai teina o ioapa te rangatira o taua tokotoru; i ara ake tana tao ki nga rau e toru, patua iho e ia; i whai ingoa ia i roto i te tokotoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abishai, the brother of joab, the son of zeruiah, was chief among three. and he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.

Maori

na ko apihai teina o ioapa tama a teruia te rangatira o te tokotoru. a i ara ake tana tao ki nga rau e toru, patua iho e ia; i whai ingoa hoki ia i roto i te tokotoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david said to abishai, and to all his servants, behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the lord hath bidden him.

Maori

i mea ano a rawiri ki a apihai ratou ko ana tangata katoa, nana, ko taku tama i puta nei i roto i oku whekau te whai nei kia whakamatea ahau; na, tera noa ake aianei he mea ma tenei pineamini. waiho atu, tukua ia kia kanga; na ihowa hoki i mea k i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,060,278 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK