Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be careful
kia whakaronga
Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be careful of yourself
kia atawhai
Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be careful not to take care
kia tupato kei riri to mama
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be careful not to hit your ears
kei riri to mama
Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be careful before you are imprisoned
kia tupato, kei mauheretia koe
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be careful that ye do not drown.
kia tupato kei mauheretia koe
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be careful not to drop your ice cream
kei taka koe
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks for those wise words bro...be careful please white girl ain't trusted
e tu kia kaha, e noho kia kaha
Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus answered and said unto her, martha, martha, thou art careful and troubled about many things:
ka whakahoki te ariki, ka mea ki a ia, e mata, e mata, e manukanuka ana koe, e raruraru ana ki nga mea maha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto god.
kaua e manukanuka ki tetahi mea; engari i nga mea katoa whakaaturia ki te atua nga mea e matea ai e koutou, i runga i te karakia, i te inoi, me te whakawhetai hoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i rejoiced in the lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
nui atu ia toku hari i roto i te ariki mo to koutou whakaaro ki ahau katahi nei ka pihi ake ano; he mea ano ia i whakaaroa e koutou i mua, otiia kihai i whai meatanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shadrach, meshach, and abed-nego, answered and said to the king, o nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
i whakahoki a hataraka, a mehaka, a apereneko, i mea ki te kingi, e nepukaneha, kahore a matou maharahara ki te whakahoki kupu ki a koe mo tenei mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is a faithful saying, and these things i will that thou affirm constantly, that they which have believed in god might be careful to maintain good works. these things are good and profitable unto men.
he korero pono tenei; e mea ana hoki ahau kia kaha tau kauwhau i enei mea, kia mahara ai te hunga kua whakapono ki te atua ki te mahi i nga mahi pai. ko nga mea enei e ataahua ana, e whai pai ana mo nga tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto him, say now unto her, behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? and she answered, i dwell among mine own people.
na ka mea ia ki te tangata, mea atu ki a ia, nana, nau katoa enei whakaaro i whakaaro mai ki a maua; ko te aha kia meatia mau? e mea ana ranei koe kia korerotia koe ki te kingi, ki te rangatira ope ranei? ano ra ko tera, kei waenganui nei ahau i toku iwi e noho ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: