Results for e kore ahau e matau translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

e kore ahau e matau

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

e kore e wareware

Maori

na te atua i hanga

Last Update: 2022-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e kore

Maori

e kore te aroha nei

Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Ārahina ahau e koe

Maori

arahina mai i ahau

Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kua road nei the wā e kore tāua e kite i a tāua

Maori

he wā roa i kite tāua i a tāua

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e kore e mutunga taku aroha mou. arohanui ake tonu .

Maori

e kore e mutunga takuaroha mou . arohanui ake tonu .

Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e kore e mutu te aroha ki tō tātou whānau ❤️

Maori

aroha e mutu

Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nui atu taku aroha ki a koe i ta nga kupu e kore e taea te korero

Maori

i love you forever

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kāore anō ahau e mōhio ana ki te kōrero mātao

Maori

kaore au e mohio ana

Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i whakaaro ahau e hiahia ana koe ki te ako maori?

Maori

korero mai ki ahau te mea e hiahia ana koe

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kua mahia tenei koroka o naianei, kua wetekina, kua mahia ano. ko te take i mahia ai tenei korowai mo aku tamahine tuarua, (jada sharn lee murray) te 21 o nga tau, heoi na te whakarereketanga o nga ahuatanga, katahi ano te kaupapa o tenei korowai. he maha nga haora kua mahia e au, te mamae o te tinana, me nga ringa rewharewha ki te mahi i tenei kakahu (kakahu). he maha nga ra kua mawehe atu au kaore au i mahi i tenei kakahu, na te mea kaore au i pai. he ra mangere ahau e kore e taea e au te whakararuraru

Maori

this contemporary cloak has been worked on,unpicked,and reworked. the reason for the making of this cloak was for my second grand daughters, (jada sharn lee murray)'s 21st,however due to circumstances being altered,then soo too was the purpose of this cloaks being. i have put alot of hours,body aches, with arthritic hands into the making of this garment(kākahu). many days i have stepped away and not worked on this garment,due to not feeling well. i have had lazy days where i couldn't be bothere

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,780,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK