Results for i will see you all on wednesday translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

i will see you all on wednesday

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i will see you on sunday

Maori

ka kite a koe ratapu

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will see you then

Maori

ka kite ahau i a koe

Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will see you next week

Maori

ka kite ahau

Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

see you all

Maori

ka kite tatou i a koutou

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'll see you all next year

Maori

ka kite ahau i a koe a tērā tau

Last Update: 2022-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will see you after you do

Maori

ka kite

Last Update: 2022-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will see you in a week or so

Maori

ka kite ahau ia koe i roto i te wiki neke atu ranei

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

see you all tonight

Maori

Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

see you all tonight

Maori

ka kite koe i tenei po

Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we will see you tonight

Maori

ka kite i te po nei

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on my way see you all soon

Maori

Ākuanei ka kite ahau i a koe

Last Update: 2023-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can't wait to see you all

Maori

e kore e tatari kia kite i a koe

Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

stay well and we will see you again soon

Maori

ka kite ano matou i a koe ka noho humarie

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

warm greetings to you all on this cold adn windy day

Maori

mihi mahana ki a koe katoa i tēnei rā mātao, hau hoki

Last Update: 2024-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes you are right such a beautiful day to achieve our goals. see you all tonight

Maori

ae tika to korero

Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i will not see you now by the way; but i trust to tarry a while with you, if the lord permit.

Maori

e kore hoki ahau e pai kia titiro haere noa ahau i a koutou aianei; e tumanako ana hoki ahau kia whakatau iho ahau ki a koutou, ki te tukua e te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye now therefore have sorrow: but i will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

Maori

na, tenei koutou te pouri nei: e kite ano ia ahau i a koutou, a ka hari o koutou ngakau, e kore hoki e tangohia i a koutou to koutou hari e tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will go up to the heights of my mountain, and i will see the power and the science of the land that belonged to my fathers.

Maori

ata marie

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will multiply men upon you, all the house of israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:

Maori

ka tini ano i ahau nga tangata ki a koutou, te whare katoa o iharaira, ratou katoa, a ka mohoia nga pa, ka hanga ano nga ururua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, i will hide my face from them, i will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

Maori

na ka mea, ka huna ahau i toku mata i a ratou, ka titiro atu ahau he aha he mutunga mo ratou: he whakatupuranga parori ke hoki ratou, he tamariki kahore he pono i roto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,441,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK