Results for in the presence of god almighty translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

in the presence of god almighty

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

sleep in the hands of god

Maori

moe mai i roto i nga ringa o te ariki

Last Update: 2018-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

who sleepeth in the hands of god.

Maori

moe mai i roto i nga ringa o te atua

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sing the peace of god

Maori

himene ma te marie a te atua

Last Update: 2017-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

submitting yourselves one to another in the fear of god.

Maori

kia ngohengohe tetahi ki tetahi i runga i te wehi ki a te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

child of god

Maori

he tama ahau na te atua

Last Update: 2019-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beautiful man of god

Maori

a powerful man of god

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

Maori

ko ta te tangata ngakaukore he papaki ringa; kua waiho hei whakakapi turanga i te aroaro o tona hoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am a son of god

Maori

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and straightway he preached christ in the synagogues, that he is the son of god.

Maori

a reira tonu kauwhautia ana e ia a te karaiti i roto i nga whare karakia, ko te tama ia a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am a child of god

Maori

he tamaiti na te atua ahau

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and many other signs truly did jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:

Maori

he maha ano era atu tohu i toi i a ihu, i te aroaro o ana akonga, kahore nei i tuhituhia ki tenei pukapuka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the kings of the earth sought the presence of solomon, to hear his wisdom, that god had put in his heart.

Maori

a i whai nga kingi katoa o te whenua ki a horomona, kia rongo i tona mohio i homai nei e te atua ki tona ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and cain went out from the presence of the lord, and dwelt in the land of nod, on the east of eden.

Maori

na ka haere atu a kaina i te aroaro o ihowa, a noho ana i te whenua o noro, i te taha ki te rawhiti o erene

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the hills melted like wax at the presence of the lord, at the presence of the lord of the whole earth.

Maori

rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o ihowa, i te aroaro o te ariki o te whenua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i heard another out of the altar say, even so, lord god almighty, true and righteous are thy judgments.

Maori

i rongo hoki ahau i te aata e mea ana, ae ra, e te ariki, e te atua kaha rawa, pono tonu, tika tonu au whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i appeared unto abraham, unto isaac, and unto jacob, by the name of god almighty, but by my name jehovah was i not known to them.

Maori

i oku putanga ia ki a aperahama, ki a ihaka, ki a hakopa, ko te atua kaha rawa ahau, otiia kihai ratou i mohio ki ahau, ko ihowa toku ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they dwelt from havilah unto shur, that is before egypt, as thou goest toward assyria: and he died in the presence of all his brethren.

Maori

a ko o ratou nohoanga i hawira a tae noa ki huru, i te ritenga o ihipa ina haere koe ki ahiria: a i noho ia ki te aroaro o ona teina katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the lord passed over, and the priests, in the presence of the people.

Maori

a, ka tapeke katoa te iwi te whiti, na ka whiti te aaka a ihowa, me nga tohunga i te tirohanga a te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jacob said unto joseph, god almighty appeared unto me at luz in the land of canaan, and blessed me,

Maori

na ka mea a hakopa ki a hohepa, i puta mai te atua kaha rawa ki ahau i rutu, i te whenua o kanaana, i manaaki i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.

Maori

a na te whakapono ki tona ingoa i meinga ai e tona ingoa tenei tangata kia kaha, e kite nei, e matau nei koutou; ae ra, ko te whakapono ki a ia te mea nana i hoatu tenei ora nui ki tenei i te aroaro o koutou katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,488,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK