From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and dannah, and kirjath-sannah, which is debir,
ko ranaha, ko kiriatahana, ara ko repiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and balaam went with balak, and they came unto kirjath-huzoth.
na ka haere a paraama i a paraka, a ka tae raua ki kiriata hutoto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and shobal the father of kirjath-jearim had sons; haroeh, and half of the manahethites.
na, he tama ano a hopara papa o kiriata tearimi; ko haroe, me tetahi taha o nga manaheti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he went up thence to the inhabitants of debir: and the name of debir before was kirjath-sepher.
na ka haere atu ia i reira ki runga, ki nga tangata o repiri: na ko te ingoa o repiri i mua ko kiriata hepere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and from thence he went against the inhabitants of debir: and the name of debir before was kirjath-sepher:
na ka haere atu ia i reira, ka whawhai kinga tangata o repiri; a, ko te ingoa o repiri i mua ko kiriata hepere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and caleb said, he that smiteth kirjath-sepher, and taketh it, to him will i give achsah my daughter to wife.
na ka mea a karepe, ko te tangata e patua ai a kiriata hepere, a e horo ai, ka hoatu e ahau taku tamahine, a akaha hei wahine mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the name of hebron before was kirjath-arba; which arba was a great man among the anakims. and the land had rest from war.
na ko te ingoa o heperona i mua ko kiriata arapa; ko taua arapa hoki te tangata tino nui i roto i nga anakimi. heoi takoto kau ana te whenua i te whawhai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the south quarter was from the end of kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of nephtoah:
a ko te taha ki te tonga i te pito rawa o kiriata tearimi, a i puta atu te rohe whaka te hauauru, a puta tonu atu ki te puna wai i nepetoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but the ark of god had david brought up from kirjath-jearim to the place which david had prepared for it: for he had pitched a tent for it at jerusalem.
ko te aaka ia a te atua, i mauria mai tera e rawiri i kiriata tearimi, ki te wahi i whakapaia e rawiri: kua whakaturia hoki e ia he teneti mo taua aaka ki hiruharama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and sarah died in kirjath-arba; the same is hebron in the land of canaan: and abraham came to mourn for sarah, and to weep for her.
na ka mate a hara ki kiriata arapa, ara ki heperona, i te whenua o kanaana: a ka haere a aperahama ki te uhunga ki a hara, ki te tangi hoki ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the children of israel journeyed, and came unto their cities on the third day. now their cities were gibeon, and chephirah, and beeroth, and kirjath-jearim.
na ka hapainga atu e nga tama a iharaira, ka tae i te ra tuatoru ki o ratou pa. ko o ratou pa hoki ko kipeono, ko kepira, ko peeroto, ko kiriata tearimi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and david went up, and all israel, to baalah, that is, to kirjath-jearim, which belonged to judah, to bring up thence the ark of god the lord, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
na ko te haerenga o rawiri ratou ko iharaira katoa ki paaraha, ara ki kiriata tearimi o hura, hei mau ake i reira i te aaka a te atua, a ihowa e noho nei i runga o nga kerupima, i huaina nei ki te ingoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: