From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
i whakamanawanui koe, i mahi tonu, ahakoa pehia, he whakaaro ki toku ingoa, kahore hoki i hoha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
heoi mahia ana e matou te mahi; na ko tetahi tanga ki te pupuri tao, no te haukanga ake ano o te ata a puta noa nga whetu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
he aha oti te tukunga iho ki te tangata o tona mauiui katoa, o te ngana o tona ngakau i mauiui ai ia i raro i te ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
holding forth the word of life; that i may rejoice in the day of christ, that i have not run in vain, neither laboured in vain.
kia mau pu ki te kupu o te ora; kia hari ai ahau a te ra o te karaiti, kihai ahau i oma noa, kihai i mahi noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
a he he ngau kino ano hoki tenei, ara ko tona haerenga atu ka rite i nga mea katoa ki tona haerenga mai: he aha oti te pai ki a ia? ko tana i mahi ai ma te hau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
that which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
ko tana i uaua ai ka whakahokia e ia, e kore ano e horomia; ko tana utu ka rite ki ona taonga; e kore ano e koa ki reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then i said, i have laboured in vain, i have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the lord, and my work with my god.
ko ahau ia i mea, maumau mauiui noa ahau, he kore noa iho, he tekateka noa i whakapaua ai e ahau toku kaha; raia, kei a ihowa he whakawa moku, kei toku atua hoki he wahi maku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein i have laboured, and wherein i have shewed myself wise under the sun. this is also vanity.
ko wai hoki e mohio ana hei tangata whakaaro nui ranei ia, hei wairangi ranei? otiia hei a ia te tikanga mo oku mauiui katoa i mauiui ai ahau, i nui ai ano hoki oku whakaaro i raro i te ra. he horihori ano hoki tenei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. this also is vanity and a great evil.
tenei hoki tetahi tangata kei runga nei i te whakaaro nui tana mahi, kei runga i te matauranga, kei runga i te mohio; otiia ka waiho e ia hei wahi ma te tangata kihai nei i mahi. he horihori ano tenei, he he nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but by the grace of god i am what i am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but i laboured more abundantly than they all: yet not i, but the grace of god which was with me.
heoi na te aroha noa o te atua tenei ahua oku: kihai ano tona aroha noa ki ahau i maumauria; heoi nui atu taku mahi i ta ratou katoa: ehara ia i te mea naku, engari na te aroha noa o te atua i mahi tahi me ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: