Results for lydia is on the toilet translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

lydia is on the toilet

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

come to the toilet

Maori

e noho ra

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:

English

your dog is on the run

Maori

kei te oma te kuri ki te ngeru

Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your hat is on the chair

Maori

kei hea taku potae

Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i please use the toilet

Maori

ka taea e au te tiki inu

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i please go to the toilet

Maori

ka taea e au te haere ki te wharepaku

Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on the table

Maori

rhonda

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i go to the toilet with speaker

Maori

ka taea e au te haere ki te wharepaku me te kaikorero

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

come sit on the mat

Maori

kei hea to potae

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lying on the couch

Maori

moenga

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the countdown is on for the wicked witch to leave

Maori

kei te haere te tatau

Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would it be nice if i could go to the toilet?

Maori

pai ka haere ahau

Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're on the brink, son

Maori

kei te pukumahi rawa

Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for he that is not against us is on our part.

Maori

ko ia hoki ehara i te hoariri ki a tatou, no tatou ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

Maori

ko te tangata i runga i te whare, kei heke iho ki te tiki mea i roto i tona whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,

Maori

i te ahua o tetahi kararehe o te whenua, i te ahua o tetahi manu whai parirau e rererere ana i te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hundreds of white princes, the table is ready, your authority is on that

Maori

e rau rangatira ma, ka karanga a rongo no koutou te mana kei runga e

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

Maori

kei te rangi nei ano inaianei te kaiwhakaatu o taku, kei te wahi i runga toku kaititiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

Maori

ko te tangata hoki i runga i te whare kaua e heke iho ki roto ki te whare, kaua hoki e tomo ki te tiki i tetahi mea i roto i tona whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and their coast was from aroer, that is on the bank of the river arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by medeba;

Maori

a ko te rohe ki a ratou kei aroere, kei te taha o te awaawa o aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa me te mania katoa i merepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto hobah, which is on the left hand of damascus.

Maori

na wahia ana ratou ko ana tangata kia rua nga matua, hei whakaeke mo ratou i te po, a patua ana ratou e ia, whaia ana, a tae noa ki hopaha, ki te taha ki maui o ramahiku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,241,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK