Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the sea is white
kia ora tatou ko taranaki te makings ko patea te moana
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my hair
taku raumiri
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the colour of my hair is brown
he parauri te tae o oku kanohi
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my hair is black and my eyes are brown
he mangu oku makawe, kua parau taku kanohi
Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
my beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
he ma taku i aroha ai, he kiri wherowhero, ko te mea nui rawa o nga mano kotahi tekau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
me te tangata hoki kua horo nga huruhuru o tona matenga, he pakira ia, kahore ona poke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
tena ki te mea he makawe roroa o te wahine, he mea whakakororia tera mona: kua hoatu hoki ona makawe ki a ia hei hipoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from gilead.
tahuri atu ou kanohi i ahau, ka riro hoki ahau i a raua; ko ou makawe, koia ano kei te kahui koati e takoto ana i te taha o kireara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount gilead.
nana, he ataahua koe, e toku hoa; nana, he ataahua koe; no nga kukupa ou kanohi i muri i tou arai: ko ou makawe, koia ano kei te kahui koati e takoto haere ana i te taha o maunga kireara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: