From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the trees together
te tahi nga rakau
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
then the battery
paiko
Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then said the trees unto the vine, come thou, and reign over us.
katahi ka mea nga rakau ki te waina, haere mai koe hei kingi mo matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then the waters calmed
aku whakaaro
Last Update: 2022-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then said all the trees unto the bramble, come thou, and reign over us.
na ka mea nga rakau katoa ki te taraheke, haere mai hei kingi mo matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.
na ka mea nga rakau ki te piki, haere mai hei kingi mo matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fill ye up then the measure of your fathers.
tena ra, kia ki a koutou te mehua a o koutou matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then the word of the lord came to me, saying,
na ka puta mai te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then shall the trees of the wood sing out at the presence of the lord, because he cometh to judge the earth.
ko reira nga rakau o te ngahere waiata ai i te hari i te aroaro o ihowa, e haere mai ana hoki ia ki te whakarite i runga i te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then the disciples went away again unto their own home.
na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he spake to them a parable; behold the fig tree, and all the trees;
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:
a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
i pakia ano e ia a ratou waina me a ratou piki; a whatiwhatiia ana e ia nga rakau o o ratou kainga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then the king sent and gathered together all the elders of judah and jerusalem.
katahi te kingi ka tono tangata, a huihuia ana e ia nga kaumatua katoa o hura, o hiruharama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
na ka whakatata nga pononga wahine, raua ko a raua tamariki, a ka piko iho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
na he tokomaha i whariki i o ratou kakahu ki te ara: ko etahi i kokoti i nga manga o nga rakau, wharikitia ana ki te ara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the vine said unto them, should i leave my wine, which cheereth god and man, and go to be promoted over the trees?
na ka mea te waina ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku waina e whakahari nei i te atua, i te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
a he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and afterward joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the olive tree said unto them, should i leave my fatness, wherewith by me they honour god and man, and go to be promoted over the trees?
na ka mea te oriwa ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku momonatanga, taku mea i whai kororia ai te atua, te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: