From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
shut up your mouth
turituri to waha
Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pick up the pin and pick up the shovel
ko tanga te titi ko tanga te kaka ko tangi ho ki ahau
Last Update: 2024-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lift up your hands in the sanctuary, and bless the lord.
totoro ake o koutou ringa ki te wahi tapu, whakapaingia hoki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should clean up your room, he is going to need a place to sleep
me horoi e koe to rūma, ka hiahiatia e ia he wāhi hai moe
Last Update: 2025-01-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
a me horoi o koutou kakahu i te whitu o nga ra, a ka kore o koutou poke, a hei muri iho ka tomo ki te puni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
na ka wha tekau nga tau i arahi ai ahau i a koutou i te koraha: kahore nei i tawhitotia o koutou kakahu ki a koutou, kahore hoki tou hu i tawhitotia ki tou waewae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for thus saith the lord to the men of judah and jerusalem, break up your fallow ground, and sow not among thorns.
ko te kupu hoki tenei a ihowa ki nga tangata o hura, a ki hiruharama, ngakia ta koutou patohe: kaua hoki e whakato ki roto ki nga tataramoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and david said to joab, and to all the people that were with him, rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before abner. and king david himself followed the bier.
na ka mea a rawiri ki a ioapa ratou ko tona nuinga katoa, haea o koutou kakahu, whitikiria hoki he kakahu taratara ki a koutou, ka tangi ai ki a apanere. i haere ano a kingi rawiri i muri i te amo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this second epistle, beloved, i now write unto you; in both which i stir up your pure minds by way of remembrance:
ko te rua tenei o aku pukapuka, e oku hoa aroha, ka tuhituhia atu nei ki a koutou; hei whakaoho tauarua i o koutou hinengaro tinihangakore kia mahara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
e ara o koutou kanohi, tirohia te hunga e haere mai ana i te raki: kei hea te kahui i hoatu ki a koe? tau kahui ataahua na
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the lord, till he come and rain righteousness upon you.
whakatokia ta koutou i runga i te tika, tapahia i runga i te mahi tohu; mahia ta koutou patohe: ko te wa hoki tenei e rapua ai a ihowa, kia tae mai ra ano ia, kia ringihia ra ano e ia te tika ki runga ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and moses said unto aaron, and unto eleazar and unto ithamar, his sons, uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of israel, bewail the burning which the lord hath kindled.
na ka mea a mohi ki a arona, ratou ko ana tama ko ereatara, ko itamara, kaua nga makawe o o koutou matenga e waiho kia mahora noa, kaua ano hoki e haea o koutou kakahu; kei mate koutou, kei riria hoki te iwi katoa: engari kia tangihia e o koutou teina, e te whare katoa o iharaira, te tahunga i tahuna nei e ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: