From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let the woman learn in silence with all subjection.
me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
kahore hoki i waiho e ia ki raro i nga anahera te ao meake nei puta, ta matou e korero nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
kai pai tana tohutohu i tona whare; e mea ana i ana tamariki kia ngohengohe ki a ia, kia nui te mahara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
kihai rawa matou i whakangawari iho, i rongo ki a ratou, ahakoa kotahi haora; he mea kia mau ai te pono o te rongopai ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for after this manner in the old time the holy women also, who trusted in god, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
he penei hoki i mua ta nga wahine tapu whakapaipai mo ratou, ta te hunga i whakaaro ki te atua, ngohengohe tonu ratou ki a ratou tane ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
engari i muri iho ka tahuri ano ratou, a meinga ana e ratou kia hoki mai nga pononga tane, me nga pononga wahine i tukua ra e ratou kia haere noa atu, whakataurekarekatia iho ratou hei pononga tane, hei pononga wahine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but i keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when i have preached to others, i myself should be a castaway.
engari e pehia ana e ahau toku tinana, meinga ana hoki hei pononga maku; kei kauwhau pea ahau ki etahi atu, ko ahau ia ka akiritia atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the father of spirits, and live?
tetahi, he matua ano o tatou no te wahi ki te kikokiko, he mea papaki tatou na ratou; i hopohopo ano tatou ki a ratou: kaua ianei e nui noa atu to tatou ngohengohe ki te matua o nga wairua, kia ora ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
waihoki e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake; a ki te turi etahi ki te kupu, na, i kore i te kupu, ko te whakahaere a nga wahine hei mea e riro mai ai ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
otiia tahuri ana koutou, whakapokea ana e koutou toku ingoa, whakahokia ana e koutou tana pononga tane, tana pononga wahine i tukua ra e koutou kia haere noa atu ki ta ratou i pai ai, whakataurekarekatia iho ratou e koutou hei pononga tane, hei pononga wahine ma koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: