Results for testify translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

and needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

Maori

a kahore ana meatanga kia whakaaturia te tangata e tetahi: i matau hoki ia ki te mea i roto i te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have seen and do testify that the father sent the son to be the saviour of the world.

Maori

kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hear ye, and testify in the house of jacob, saith the lord god, the god of hosts,

Maori

whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and with many other words did he testify and exhort, saying, save yourselves from this untoward generation.

Maori

he maha atu ano nga kupu i korero ai, i kauwhau ai ia, i mea ai, me whakaora koutou i a koutou i tenei whakatupuranga parori ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

Maori

tokorima hoki oku teina; kia korero ai ia ki a ratou, kei haere mai hoki ratou ki tenei wahi mamae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hear, o my people, and i will testify unto thee: o israel, if thou wilt hearken unto me;

Maori

whakarongo, e taku iwi, a ka whakaatu ahau ki a koe: e iharaira, ki te whakarongo koe ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.

Maori

whakatakina ai e koutou nga tikanga o nga karaipiture; e mea ana hoki koutou kei reira te ora tonu mo koutou: ko enei hei kaiwhakaatu moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this i say therefore, and testify in the lord, that ye henceforth walk not as other gentiles walk, in the vanity of their mind,

Maori

na ko taku tenei e ki nei, e whakaatu nei i roto i te ariki, kia kati ta koutou haere pera me era atu tauiwi, e haere nei i roto i te whakahihi o to ratou hinengaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. i am the root and the offspring of david, and the bright and morning star.

Maori

kua tonoa e ahau, e ihu, taku anahera, hei whakaatu i enei mea ki a koutou i roto i nga hahi. ko ahau te pakiaka, te uri o rawiri, te whetu marama o te ata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the pride of israel doth testify to his face: therefore shall israel and ephraim fall in their iniquity; judah also shall fall with them.

Maori

e whakaaturia ana ta iharaira e tona whakapehapeha ki tona aroaro ano: na ka hinga a iharaira raua ko eparaima i runga i to raua he, me hura, ka hinga ngatahi ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hear, o my people, and i will speak; o israel, and i will testify against thee: i am god, even thy god.

Maori

whakarongo, e toku iwi, a ka korero ahau; e iharaira, ka whakaatu ahau ki a koe; ko ahau te atua, ko tou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, set your hearts unto all the words which i testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.

Maori

na ka mea ia ki a ratou, kia anga mai o koutou ngakau ki nga kupu katoa e kauwhautia atu nei e ahau ki a koutou i tenei ra; hei whakahau atu ma koutou ki a koutou tamariki kia puritia, kia mahia, nga kupu katoa o tenei ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;

Maori

kua nui hoki o matou poka ke i tou aroaro, e whakaatu ana hoki o matou hara i to matou he; kei a matou nei hoki o matou poka ke, a ko o matou kino, e mohiotia ana era e matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it shall be, if thou do at all forget the lord thy god, and walk after other gods, and serve them, and worship them, i testify against you this day that ye shall surely perish.

Maori

na ki te wareware koe ki a ihowa, ki tou atua, a ka whai ki nga atua ke, ka mahi ki a ratou, ka koropiko atu hoki ki a ratou, maku e ki atu ki a koutou i tenei ra, ka ngaro rawa koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but none of these things move me, neither count i my life dear unto myself, so that i might finish my course with joy, and the ministry, which i have received of the lord jesus, to testify the gospel of the grace of god.

Maori

otira kahore ahau e ihupuku ki te ora, hei painga ki ahau ake, engari kia taea taku e whai nei, me te mahi i homai ki ahau e te ariki, e ihu, ara kia whakaaturia te rongopai o te aroha noa o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for i know their imagination which they go about, even now, before i have brought them into the land which i sware.

Maori

a, tenei ake, hei te panga o nga kino maha, o nga mate maha ki a ratou, na ma tenei waiata e whakaatu ki to ratou aroaro; no te mea e kore e mahue i nga waha o o ratou uri: e mohio ana hoki ahau ki o ratou whakaaro e tito nei ratou inaianei nei ano, i te mea kiano ahau i kawe noa i a ratou ki te whenua i oati ai ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,139,562,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK