Results for the strawberry is red translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

the strawberry is red

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the strawberry is small

Maori

he whero te rōpere

Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

color is red

Maori

he whero ō ku hū

Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this tree color is red

Maori

he whero tēnā tae.

Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

Maori

kaua e titiro ki te waina i te mea e whero ana, ina puta tona kara i roto i te kapu, ina mania tona heke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he answered and said unto them, when it is evening, ye say, it will be fair weather: for the sky is red.

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, ka ahiahi, ka mea koutou, he paki; ina he whero te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in the morning, it will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. o ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

Maori

a i te ata, he awha aianei; he whero nei te rangi, e tukupu ana. e te hunga tinihanga, e matau ana koutou ki te titiro ki te mata o te rangi; te taea e koutou nga tohu o nga taima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for in the hand of the lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

Maori

kei te ringa hoki o ihowa he kapu, pahuka tonu te waina; ki tonu, whakananu rawa, hei ringihanga mana: ko nga nganga ia, ma te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,809,490 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK