Results for to open translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

to open

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

failed to open temporary file

Maori

kua hinga kia huaki puarahi taupua

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

insufficient memory to open tiff file

Maori

ehara pumahara ake kia huaki puarahi tiff

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

failed to open file %s : %s

Maori

kua hinga kia huaki i te puarahi '%s': %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

English

insufficient memory to open jpeg 2000 file

Maori

ehara pumahara ake kia huaki puarahi tiff

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

failed to open '%s' for writing: %s

Maori

kua hinga kia huaki i '%s' kia tuhituhi: %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and i wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

Maori

na nui atu toku tangi, no te mea kihai i kitea tetahi e tika ana hei whewhera i te pukapuka, hei titiro iho ranei ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

Maori

hei whakatitiro i nga kanohi matapo, hei whakaputa mai i nga herehere i roto i te whare e tutaki tonu ana, i te hunga e noho ana i te pouri, i roto i te whare herehere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

Maori

a i kite ahau i tetahi anahera kaha e karanga ana, he nui te reo, ko wai e tika ana hei whakatuwhera i te pukapuka, hei wawahi i ona hiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.

Maori

i ara atu ahau ki te uaki i te tatau ki taku i aroha ai; maturuturu ana te maira i oku ringa, te maira waiwai i oku maihao ki nga puritanga o te tutaki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when paul was now about to open his mouth, gallio said unto the jews, if it were a matter of wrong or wicked lewdness, o ye jews, reason would that i should bear with you:

Maori

a, e mea tonu ana te mangai o paora ki te puaki, ka mea a kario ki nga hurai, e nga hurai, mehemea ko tetahi hanga he, ko tetahi mahi kino ranei, he tika kia ata whakarongo ahau ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and one of the elders saith unto me, weep not: behold, the lion of the tribe of juda, the root of david, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.

Maori

na ka mea mai tetahi o nga kaumatua ki ahau, kaua e tangi, na, kua riro te wikitoria i te raiona o te hapu o hura, i te putake o rawiri, mana e whakatuwhera te pukapuka, e wawahi ona hiri e whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they sung a new song, saying, thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to god by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

Maori

na ka waiata ratou i te waiata hou, ka mea, pai tonu koe hei tango i te pukapuka, hei wahi i ona hiri: i whakamatea hoki koe, a hokona ana matou e koe hei hunga ma te atua ki ou toto, i roto i nga hapu, i nga reo, i nga huihuinga tangata, i nga i wi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,649,874 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK