Results for who will say the pray translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

who will say the pray

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

who will say the prayer

Maori

ma wai e korero te inoi

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you will say the same

Maori

kia tau ano

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will lead the haka?

Maori

kia ora e te tau.

Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will

Maori

ma wai

Last Update: 2019-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will start the song?

Maori

ma wai e hopu te pōro?

Last Update: 2024-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will begin the worship

Maori

ma wai e timata i te karakia

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will bring in the washing?

Maori

ma wai e kawe mai te clothes?

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will say karakia

Maori

ka karakia a davina

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will prepare lunch?

Maori

ma tere te tapu e whakapaipai?

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will bring me into the strong city? who will lead me into edom?

Maori

ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? na wai ahau i arahi ki eroma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will say a man who is a man who is a man.

Maori

maku e ki atu he tangata he tangata he tangata

Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?

Maori

ko wai i roto i a koutou e whai taringa ki tenei? ko wai e mahara mai, e whakarongo mai, mo nga wa hoki o muri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who will render to every man according to his deeds:

Maori

mana e homai ki tetahi, ki tetahi, kia rite ki a ratou mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lion hath roared, who will not fear? the lord god hath spoken, who can but prophesy?

Maori

kua hamama te raiona, ko wai e kore e wehi? kua korero a ihowa, te ariki, ko wai e kore e poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, what doest thou?

Maori

nana, ka hopu ia i tana i aru ai, ma wai ia e arai? ko wai hei ki atu ki a ia, e aha ana koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for pharaoh will say of the children of israel, they are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Maori

a e kiia nga tama a iharaira e parao, e pohehe ana ratou i te whenua, kua tutakina mai ratou e te koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and though they say, the lord liveth; surely they swear falsely.

Maori

na ahakoa mea noa ratou, kei te ora a ihowa; he pono he oati teka ta ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they asked him, saying, why say the scribes that elias must first come?

Maori

a ka ui ratou ki a ia, ka mea, he aha nga karaipi ka mea ai, ko iraia kia matua puta mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

Maori

pai ake te tamaiti rawakore, whakaaro nui i te kingi kua koroheketia, kua wairangi, kua kore nei ona mohio ki te whakarongo ina whakatupatoria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his disciples asked him, saying, why then say the scribes that elias must first come?

Maori

a ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, he aha nga karaipi ka mea ai, ko iraia kia matua puta mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,316,033 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK