Results for courage translation from English to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

courage

Norwegian

kurashe

Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

took courage

Norwegian

train to

Last Update: 2019-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i admire his courage.

Norwegian

jeg beundrer motet hans.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give courage to the believers.

Norwegian

la de troende holde stand!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i admire you for your courage.

Norwegian

jeg beundrer deg for ditt mot.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moses said, "lord, grant me courage.

Norwegian

moses svarte: «herre, gjør mitt bryst åpent for oppgaven,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

these are indeed acts of courage and resolve.

Norwegian

dette er sann fasthet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can't do anything other than admire his courage.

Norwegian

en kan ikke gjøre noe annet enn å beundre hans mot.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who are patient in misfortune and hardship and during the time of courage.

Norwegian

disse gjør troen sann.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

two groups among you almost lost courage despite having god as their guardian.

Norwegian

to flokker av dere var i ferd med å miste motet, skjønt gud var deres beskytter og leder.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whoever is patient and forgiving, these most surely are actions due to courage.

Norwegian

visselig, den som bærer med tålmod, og unnskylder, dette er fasthet i livets tilskikkelser.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and obey god and his messenger, and do not dispute, lest you falter and lose your courage.

Norwegian

adlyd gud og hans sendebud! avstå fra krangel med hverandre, så dere mister motet, og kampviljen blir borte!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

obey god and his apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.

Norwegian

adlyd gud og hans sendebud! avstå fra krangel med hverandre, så dere mister motet, og kampviljen blir borte!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and indeed whoever patiently endured and forgave – then indeed these are acts of great courage.

Norwegian

visselig, den som bærer med tålmod, og unnskylder, dette er fasthet i livets tilskikkelser.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and obey allah and his messenger, and do not quarrel with one another lest you should lose courage and your power depart.

Norwegian

adlyd gud og hans sendebud! avstå fra krangel med hverandre, så dere mister motet, og kampviljen blir borte!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they did not lose courage, show weakness, or give in when facing hardships in their fight for the cause of god.

Norwegian

og de mistet ikke motet av det som rammet dem for guds sak, de ble ikke grepet av svakhet og overgav seg ikke.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

their courage is great among themselves; you think them to be united, yet their hearts are not united.

Norwegian

deres kampkraft er stor dem imellom. du anser dem som en enhet, men deres hjerter er forskjellige.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when two parties among you were about to lose courage, but allah was their ally; and upon allah the believers should rely.

Norwegian

to flokker av dere var i ferd med å miste motet, skjønt gud var deres beskytter og leder. på gud skal de troende forlate seg.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.

Norwegian

stå op! for det er du som må sørge for dette, og vi skal hjelpe dig; vær frimodig og sett det i verk!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when two groups among you were about to lose courage—though allah is their guardian, and in allah let all the faithful put their trust.

Norwegian

to flokker av dere var i ferd med å miste motet, skjønt gud var deres beskytter og leder. på gud skal de troende forlate seg.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,341,117 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK