Ask Google

Results for apartment translation from English to Pakistani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

Eventually, they are too old to get married and cannot afford to buy an apartment.

Pakistani

وہ ایک چھوٹے سے مکان میں رہنے پر مجبور ہیں اور انکا گزر روز بازاری کھانوں پر ہوتا ہے۔

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?

Pakistani

(اے رسول(ص)) کیا آپ تک مقدمہ والوں کی خبر پہنچی ہے جب وہ دیوار پھاند کر (ان کے) محرابِ عبادت میں داخل ہوگئے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?

Pakistani

اور کیا آپ کو دو جھگڑنے والوں کی خبر بھی پہنچی جب وہ عبادت خانہ کی دیوار پھاند کر آئے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?

Pakistani

اور کیا آپ کے پاس ان جھگڑا کرنے والوں کی خبر آئی ہے جو محراب کی دیوار پھاند کر آگئے تھے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?

Pakistani

اور کیا آپ کے پاس جھگڑنے والوں کی خبر پہنچی؟ جب وہ دیوار پھاند کر (داؤد علیہ السلام کی) عبادت گاہ میں داخل ہو گئے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?

Pakistani

اور کیا تجھے جھگڑا کرنے والوں کی (بھی) خبر ملی؟ جبکہ وه دیوار پھاند کر محراب میں آگئے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?

Pakistani

اور کیا تمہیں اس دعوے والوں کی بھی خبر آئی جب وہ دیوار کود کر داؤد کی مسجد میں آئے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?

Pakistani

بھلا تمہارے پاس ان جھگڑنے والوں کی بھی خبر آئی ہے جب وہ دیوار پھاند کر عبادت خانے میں داخل ہوئے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?

Pakistani

پھر تمہیں کچھ خبر پہنچی ہے اُن مقدمے والوں کی جو دیوار چڑھ کر اُس کے بالا خانے میں گھس آئے تھے؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation-

Pakistani

ان (صفات کے) لوگوں کو ان کے صبر کے بدلے اونچے اونچے محل دیئے جائیں گے۔ اور وہاں فرشتے ان سے دعا وسلام کے ساتھ ملاقات کریں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation-

Pakistani

ان کو جنت کا سب سے اونچا بالا خانہ انعام ملے گا بدلہ ان کے صبر کا اور وہاں مجرے اور سلام کے ساتھ ان کی پیشوائی ہوگی

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation-

Pakistani

انہی لوگوں کو (جنت میں) بلند ترین محلات ان کے صبر کرنے کی جزا کے طور پر بخشے جائیں گے اور وہاں دعائے خیر اور سلام کے ساتھ ان کا استقبال کیا جائے گا،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation-

Pakistani

یہ وہ ہیں جنہیں ان کے صبر و ثبات کے صلہ میں بہشت میں بالاخانہ عطا کیا جائے گا۔ اور وہاں ان کا تحیہ و سلام سے استقبال کیا جائے گا۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation-

Pakistani

یہ ہیں وہ لوگ جو اپنے صبر کا پھل منزل بلند کی شکل میں پائیں گے آداب و تسلیمات سے اُن کا استقبال ہو گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation-

Pakistani

یہی لوگ ہیں جنہیں ان کے صبر کے بدلہ میں جنت کے بالا خانے دیے جائیں گے اور ان کا وہاں دعا اور سلام سے استقبال کیا جائے گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation-

Pakistani

یہی وه لوگ ہیں جنہیں ان کے صبر کے بدلے جنت کے بلند و باﻻخانے دیئے جائیں گے جہاں انہیں دعا سلام پہنچایا جائے گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered. and therein they shall be met with a greeting and salutation-

Pakistani

یہی وہ لوگ ہیں جنہیں ان کے صبر کی بنائ پر جنتّ کے بالا خانے عطا کئے جائیں گے اور وہاں انہیں تعظیم اور سلام کی پیشکش کی جائے گی

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Then the angels called unto him even while he stood Praying in the apartment: verily Allah announceth unto thee Yahya confessing to a word from Allah, and a leader, and a chaste and a prophet of the righteous one.

Pakistani

ابھی وہ حجرے میں کھڑے نماز ہی پڑھ رہے تھے (یا دعا ہی کر رہے تھے) کہ انہیں فرشتوں نے آواز دی: بیشک اﷲ آپ کو (فرزند) یحیٰی (علیہ السلام) کی بشارت دیتا ہے جو کلمۃ اﷲ (یعنی عیسٰی علیہ السلام) کی تصدیق کرنے والا ہو گا اور سردار ہو گا اور عورتوں (کی رغبت) سے بہت محفوظ ہو گا اور (ہمارے) خاص نیکوکار بندوں میں سے نبی ہو گا،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Then the angels called unto him even while he stood Praying in the apartment: verily Allah announceth unto thee Yahya confessing to a word from Allah, and a leader, and a chaste and a prophet of the righteous one.

Pakistani

تو فرشتوں نے اسے آواز دی اور وہ اپنی نماز کی جگہ کھڑا نماز پڑھ رہا تھا بیشک اللہ آپ کو مژدہ دیتا ہے یحییٰ کا جو اللہ کی طرف کے ایک کلمہ کی تصدیق کرے گا اور سردار اور ہمیشہ کے لیے عورتوں سے بچنے والا اور نبی ہمارے خاصوں میں سے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Then the angels called unto him even while he stood Praying in the apartment: verily Allah announceth unto thee Yahya confessing to a word from Allah, and a leader, and a chaste and a prophet of the righteous one.

Pakistani

تو فرشتوں نے انہیں اس حالت میں آواز دی جب کہ وہ محراب میں کھڑے ہوئے نماز پڑھ رہے تھے۔ کہ خدا آپ کو یحییٰ کی بشارت دیتا ہے جو اللہ کے ایک کلمہ (عیسیٰ) کی تصدیق کرنے والا ہوگا۔ سردار، ضبط نفس کرنے والا پارسا اور نیکوکار جماعت میں سے نبی ہوگا۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK