Results for entrance translation from English to Pakistani

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Pakistani

Info

English

entrance

Pakistani

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

surely he will make them enter an entrance wherewith they will be well pleased and verily allah is knowing, forbearing.

Pakistani

(اور) وہ ضرور انہیں ایسی جگہ داخل کرے گا جسے وہ پسند کریں گے۔ بےشک وہ بڑا جاننے والا، بڑا بردبار ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased, and indeed, allah is knowing and forbearing.

Pakistani

(اور) وہ ضرور انہیں ایسی جگہ داخل کرے گا جسے وہ پسند کریں گے۔ بےشک وہ بڑا جاننے والا، بڑا بردبار ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if ye shun the grievous sins from which ye are prohibited, we shall expiate from you your misdeeds, and make you enter a noble entrance.

Pakistani

اگر بچتے رہو کبیرہ گناہوں سے جن کی تمہیں ممانعت ہے تو تمہارے اور گناہ ہم بخش دیں گے اور تمہیں عزت کی جگہ داخل کریں گے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if entrance had been forced against them from those quarters, and then they had been asked to apostatise, they would have done so, and but tarried about it briefly.

Pakistani

اور اگر ان پر اسی (مدینہ) کے اطراف سے (دشمن) گھس آتے اور پھر انہیں اس فتنہ (میں شرکت) کی دعوت دی جاتی تو یہ اس میں پڑ جاتے اور اس میں زیادہ توقف نہ کرتے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and say, "my lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from yourself a supporting authority."

Pakistani

اور آپ (اپنے رب کے حضور یہ) عرض کرتے رہیں: اے میرے رب! مجھے سچائی (خوشنودی) کے ساتھ داخل فرما (جہاں بھی داخل فرمانا ہو) اور مجھے سچائی (و خوشنودی) کے ساتھ باہر لے آ(جہاں سے بھی لانا ہو) اور مجھے اپنی جانب سے مددگار غلبہ و قوت عطا فرما دے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and say thou: o my lord! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing, and appoint for me from before thee an authority helpful.

Pakistani

اور دعا کرو کہ پروردگار، مجھ کو جہاں بھی تو لے جا سچائی کے ساتھ لے جا اور جہاں سے بھی نکال سچائی کے ساتھ نکال اور اپنی طرف سے ایک اقتدار کو میرا مددگار بنا دے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

truly, he will make them enter an entrance with which they shall be well-pleased, and verily, allah indeed is all-knowing, most forbearing.

Pakistani

(اور) وہ ضرور انہیں ایسی جگہ داخل کرے گا جسے وہ پسند کریں گے۔ بےشک وہ بڑا جاننے والا، بڑا بردبار ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and say, ‘my lord! ‘admit me with a worthy entrance, and bring me out with a worthy departure, and render me a favourable authority from yourself.’

Pakistani

اور آپ (اپنے رب کے حضور یہ) عرض کرتے رہیں: اے میرے رب! مجھے سچائی (خوشنودی) کے ساتھ داخل فرما (جہاں بھی داخل فرمانا ہو) اور مجھے سچائی (و خوشنودی) کے ساتھ باہر لے آ(جہاں سے بھی لانا ہو) اور مجھے اپنی جانب سے مددگار غلبہ و قوت عطا فرما دے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,671,390 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK