Results for life is a long lesson in humility translation from English to Pakistani

English

Translate

life is a long lesson in humility

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

life is a long lesson in humility

Pakistani

زندگی فروتنی کا ایک طویل سبق ہے

Last Update: 2025-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

life is a sport make it count

Pakistani

जीवन एक खेल है जो इसे गिनता है

Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

truly there is a lesson in this for those who fear (the consequences).

Pakistani

اس واقعہ میں خوف خدا رکھنے والوں کے لئے عبرت کا سامان ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

life is a game with snakes on every level

Pakistani

urdu

Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

life is a journey not a destination urdu meaning

Pakistani

زندگی ایک سفر ہے اردو معنی

Last Update: 2022-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah turns over the night and the day; most surely there is a lesson in this for those who have sight.

Pakistani

اللرُ ہی رات اور دن کو الٹ پلٹ کرتا رہتا ہے اور یقینا اس میں صاحبانِ بصارت کے لئے سامانِ عبرت ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

verily there is a lesson in this for everyone who has a (sound) heart and who listens with an attentive mind.

Pakistani

اس میں بڑی عبرت و نصیحت ہے اس کے لئے جس کے پاس دل ہویا حضورِ قلب سے کان لگائے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

keep smiling because life is a beautiful thing and there's so much to smile about.

Pakistani

مسکراتے رہیں کیونکہ زندگی ایک خوبصورت چیز ہے

Last Update: 2025-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[their share of the present life is] a trifling enjoyment, and there will be a painful punishment for them.

Pakistani

(جھوٹ کا) فائدہ تو تھوڑا سا ہے مگر (اس کے بدلے) ان کو عذاب الیم بہت ہوگا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you not see that allah sent down water from the sky, then made it flow on earth as springs and streams and rivers and then with it he brings forth vegetation of various hues; then this vegetation ripens and dries up, turning yellow, whereafter he reduces it to broken straw? surely there is a lesson in this for those endowed with understanding.

Pakistani

(اے انسان!) کیا تو نے نہیں دیکھا کہ اللہ نے آسمان سے پانی برسایا، پھر زمین میں اس کے چشمے رواں کیے، پھر اس کے ذریعے کھیتی پیدا کرتا ہے جس کے رنگ جداگانہ ہوتے ہیں، پھر وہ (تیار ہوکر) خشک ہو جاتی ہے، پھر (پکنے کے بعد) تو اسے زرد دیکھتا ہے، پھر وہ اسے چورا چورا کر دیتا ہے، بے شک اس میں عقل والوں کے لئے نصیحت ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed there was a sign for you in the two hosts (which) met together in encounter; one party fighting in the way of allah and the other unbelieving, whom they saw twice as many as themselves with the sight of the eye and allah strengthens with his aid whom he pleases; most surely there is a lesson in this for those who have sight.

Pakistani

بیشک تمہارے لئے ان دو جماعتوں میں ایک نشانی ہے (جو میدانِ بدر میں) آپس میں مقابل ہوئیں، ایک جماعت نے اﷲ کی راہ میں جنگ کی اور دوسری کافر تھی وہ انہیں (اپنی) آنکھوں سے اپنے سے دوگنا دیکھ رہے تھے، اور اﷲ اپنی مدد کے ذریعے جسے چاہتا ہے تقویت دیتا ہے، یقینا اس واقعہ میں آنکھ والوں کے لئے (بڑی) عبرت ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in the taurat, we made it obligatory upon them that, “a life (is the retribution) for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and for wounds is a retribution”; then whoever willingly agrees to retribution, it shall redeem him of his sin; and whoever does not judge according to what is sent down by allah – it is they who are the unjust.

Pakistani

اور ہم نے اس (تورات) میں ان پر فرض کردیا تھا کہ جان کے بدلے جان اور آنکھ کے عوض آنکھ اور ناک کے بدلے ناک اور کان کے عوض کان اور دانت کے بدلے دانت اور زخموں میں (بھی) بدلہ ہے، تو جو شخص اس (قصاص) کو صدقہ (یعنی معاف) کر دے تو یہ اس (کے گناہوں) کے لئے کفارہ ہوگا، اور جو شخص اللہ کے نازل کردہ حکم کے مطابق فیصلہ (و حکومت) نہ کرے سو وہی لوگ ظالم ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,000,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK