Results for whom the people leave to be translation from English to Pakistani

English

Translate

whom the people leave to be

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

fake people leave when you cry

Pakistani

آپ کے جانے پر سچے لوگ روتے ہیں۔

Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor given leave to make excuses.

Pakistani

اور نہ ان کو اجازت دی جائے گی کہ عذر کرسکیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the people whom we destroyed can never return to this world

Pakistani

اور جس بستی (والوں) کو ہم نے ہلاک کردیا محال ہے کہ (وہ دنیا کی طرف رجوع کریں) وہ رجوع نہیں کریں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

leave to me the one, whom i have created all by myself,

Pakistani

آپ مجھے اور اس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا (اِنتقام لینے کے لئے) چھوڑ دیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for whom the ordained place is surely hell,

Pakistani

اور ان سب کے لیے جہنم کی وعید ہے"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

should i tell you to whom the satans come?

Pakistani

لوگو، کیا میں تمہیں بتاؤں کہ شیاطین کس پر اُترا کرتے ہیں؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

shall i tell you on whom the satans descend?

Pakistani

(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اُترتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

shall declare unto you upon whom the satans descend!

Pakistani

(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اُترتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"and leave those whom allah has created for you to be your wives? nay, you are a trespassing people!"

Pakistani

اور ان ازواج کو چھوڑ دیتے ہو جنہیں پروردگار نے تمہارے لئے پیدا کیا ہے حقیقتا تم بڑی زیادتی کرنے والے لوگ ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

shall i inform you (o people!) upon whom the shayatin (devils) descend?

Pakistani

(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اُترتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,697,873,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK