Results for you are on a snapchat translation from English to Pakistani

English

Translate

you are on a snapchat

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

you are now registered on a roaming network.

Pakistani

اب آپ وائیرڈ نیٹ ورک سے متصل ہیں.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and verily they are on a pathway lasting.

Pakistani

اور بیشک وہ بستی اس راہ پر ہے جو اب تک چلتی ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so hold fast to what has been revealed to you. indeed, you are on a straight path.

Pakistani

تم بہر حال اُس کتاب کو مضبوطی سے تھامے رہو جو وحی کے ذریعہ سے تمہارے پاس بھیجی گئی ہے، یقیناً تم سیدھے راستے پر ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so adhere to that which is revealed to you. indeed, you are on a straight path.

Pakistani

تم بہر حال اُس کتاب کو مضبوطی سے تھامے رہو جو وحی کے ذریعہ سے تمہارے پاس بھیجی گئی ہے، یقیناً تم سیدھے راستے پر ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so put your trust in allah for you are on the manifest truth.

Pakistani

تو تم اللہ پر بھروسہ کرو، بیشک تم روشن حق پر ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore rely on allah; surely you are on the clear truth.

Pakistani

تو تم اللہ پر بھروسہ کرو، بیشک تم روشن حق پر ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we took vengeance on them. and verily both are on a high-road open.

Pakistani

تو دیکھ لو کہ ہم نے بھی اُن سے انتقام لیا، اور اِن دونوں قوموں کے اجڑے ہوئے علاقے کھلے راستے پر واقع ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are on a guidance from their lord, and these are they who are successful:

Pakistani

وہی اپنے رب کی ہدایت پر ہیں اور انہیں کا کام بنا،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are on a right course from their lord and these it is that shall be successful.

Pakistani

ایسے لوگ اپنے رب کی طرف سے راہ راست پر ہیں اور وہی فلاح پانے والے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so hold you (o muhammad saw) fast to that which is inspired in you. verily, you are on a straight path.

Pakistani

تم بہر حال اُس کتاب کو مضبوطی سے تھامے رہو جو وحی کے ذریعہ سے تمہارے پاس بھیجی گئی ہے، یقیناً تم سیدھے راستے پر ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.

Pakistani

تو دیکھ لو کہ ہم نے بھی اُن سے انتقام لیا، اور اِن دونوں قوموں کے اجڑے ہوئے علاقے کھلے راستے پر واقع ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when you are on a journey, it is no sin to shorten your prayers if you are afraid of the mischief of the unbelievers. the unbelievers have always been your sworn enemies

Pakistani

اور جب تم زمین میں سفر کرو تو تم پر کوئی گناہ نہیں کہ تم نماز میں قصر کرو (یعنی چار رکعت فرض کی جگہ دو پڑھو) اگر تمہیں اندیشہ ہے کہ کافر تمہیں تکلیف میں مبتلا کر دیں گے۔ بیشک کفار تمہارے کھلے دشمن ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: who gives you the sustenance from the heavens and the earth? say: allah. and most surely we or you are on a right way or in manifest error

Pakistani

(اے نبیؐ) اِن سے پوچھو، "کون تم کو آسمانوں اور زمین سے رزق دیتا ہے؟" کہو "اللہ اب لامحالہ ہم میں اور تم میں سے کوئی ایک ہی ہدایت پر ہے یا کھلی گمراہی میں پڑا ہوا ہے"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,761,446,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK