Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we put on a lot of makeup , etc .
ما آرايش غليظ ميكنيم و اينجور چيزا .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it's time to put on your makeup.
الان وقت آرايش رسيده
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ill never huff and puff waiting for you to put on your makeup .
هيچوقت اونو به يک دختر نشون ندادم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
all right . well , hang on a sec . let me put on some makeup .
خيلي خب ، يک لحظه وايسا بذار آرايش کنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so she put on about a half pound of makeup , fixed it up with a veil .
نيم کيلو پودر و ماتيک به خودش ماليد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
put on .
بکار گماردن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
help me put on my coat
به من کمک کن تا پالتوم رو بپوشم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and put on their uniforms .
و لباس اونا را بپوشيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for corruptible must put on incorruption .
اين جسم فاسد شدني را فساد ناپذير بگردان .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and this mortal must put on immmortality .
و اين جسم فنا پذير راابدي ساز .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
as long as i put on my iron vest , .
، از وقتي من لباس آهني مو ميپوشم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and you put on the t-10 parachute.
چتر مدل "تی 10" رو میپوشی.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please put on your seat belts. seat belt, please.
لطفا کمربندتون رو ببندين
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
now, i'm going to put on the blindfold.
حالا من این چشم بند رو می بندم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
girl: uncle khaled. here, put on the headscarf.
دختر: عمو خالد. بیا، این روسری را سرت کن.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: