From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
boost .
بالابردن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bass boost
phonon:: mmf:: effectfactory
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
boost me up .
منو ببرين بالا .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
give me a boost up.
كمك كن برم بالا
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
give me a boost . okay .
برام قلاب بگیر باشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ill just boost what i need .
سعي ميكنم تحمل كنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
great she needed a boost .
عاليه ، اون به جايزه نياز داشت .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i bought one to boost your sales .
اونا اين کارت پستالها را در لابي ميفروختند .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sanjay dastoor: a skateboard, with a boost
سانجای دستور: اسکیت بوردی با نیروی محرک
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
not him i said maybe . give us a boost over .
اونو نميشه راضي کرد گفتم شايد يک زير پايي بده به ما بريم بالا .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and you get even more of a boost when you add the full expression.
و وقتی حالات بیان کامل را اضافه می کنید بازهم تعامل بهبود پیدا می کند.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
thats okay , gives me a boost to know that youre not perfect .
عيبي نداره به من بگو چي تورو اينقدر ناراحت کرده .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he's already demanded they buy two copiers to boost your confidence.
پدر بخاطر اعتماد بنفس تو ، قبلا درخواست خريد . دو دستگاه کپي رو به اونا داده
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared.
نشون نمیدی که ترسیدی که اعتماد به نفس بقیه پایین نره
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
she found herself listening to a consultant one day who was trying to help teachers boost the test scores of the kids, in percentage of kids passing big tests.
او یک روز داشت به صحبت های یک مشاور گوش می داد که سعی می کرد به معلم ها برای او یک روز داشت به صحبت های یک مشاور گوش می داد که سعی می کرد به معلم ها برای بالابردن نمره های آزمون بچه ها، کمک کند، تا مدرسه به خاطر درصد قبولی بچه ها در آزمون بزرگ بتواند به دستۀ ممتاز برسد. بالابردن نمره های آزمون بچه ها، کمک کند، تا مدرسه به خاطر درصد قبولی بچه ها در آزمون بزرگ بتواند به دستۀ ممتاز برسد.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it turns out, when you add mobility -- the ability to roll around the table -- you get a little more of a boost.
معلوم شد وقتی شما تحرک -- قابلیت حرکت کردن در اطراف میز -- را اضافه می کنید شاهد اندکی بهبود در این تعامل هستید.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
along with his "anti-american" discourse, chávez also attempted to boost integration processes across latin america.
در کنار این مباحثه ضد آمریکایی، چاوز تصمیم داشت فرآیندهای ادغامی را در آمریکای لاتین تقویت کند.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
almost every senior manager at nasa agreed with this new mission, citing both confidence in the hardware and personnel, and the potential for a significant morale boost provided by a circumlunar flight.
تقریباً تمام مدیران ارشد ناسا با این ماموریت جدید موافق بودند، و هم به سختافزار و پرسنل، و هم به پتانسیل تقویت روحیه سفرهای اطراف ماه اعتماد داشتند.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it contains support vector machine, neural networks, bayes, boost, k-nearest neighbor, decision tree, ..., etc.
it contains support vector machine, neural networks, bayes, boost, k-nearest neighbor, decision tree, ... , etc.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a good compromise between memory usage and speed gain. preload next page and boost searches. (for systems with 256mb of memory, typically.)
یک سازش خوب بین کاربرد حافظه و بهرۀ سرعت. پیش بارگذاری صفحۀ بعدی و افزودن بر توان جستجوها.) در مورد سیستمهایی که نوعاً دارای ۲۵۶ مگابایت حافظه میباشند. (
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: