A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
boost .
بالابردن .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bass boost
phonon:: mmf:: effectfactory
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
boost me up .
منو ببرين بالا .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
give me a boost up.
كمك كن برم بالا
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
give me a boost . okay .
برام قلاب بگیر باشه .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ill just boost what i need .
سعي ميكنم تحمل كنم .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
great she needed a boost .
عاليه ، اون به جايزه نياز داشت .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i bought one to boost your sales .
اونا اين کارت پستالها را در لابي ميفروختند .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sanjay dastoor: a skateboard, with a boost
سانجای دستور: اسکیت بوردی با نیروی محرک
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not him i said maybe . give us a boost over .
اونو نميشه راضي کرد گفتم شايد يک زير پايي بده به ما بريم بالا .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and you get even more of a boost when you add the full expression.
و وقتی حالات بیان کامل را اضافه می کنید بازهم تعامل بهبود پیدا می کند.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thats okay , gives me a boost to know that youre not perfect .
عيبي نداره به من بگو چي تورو اينقدر ناراحت کرده .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he's already demanded they buy two copiers to boost your confidence.
پدر بخاطر اعتماد بنفس تو ، قبلا درخواست خريد . دو دستگاه کپي رو به اونا داده
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared.
نشون نمیدی که ترسیدی که اعتماد به نفس بقیه پایین نره
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
she found herself listening to a consultant one day who was trying to help teachers boost the test scores of the kids, in percentage of kids passing big tests.
او یک روز داشت به صحبت های یک مشاور گوش می داد که سعی می کرد به معلم ها برای او یک روز داشت به صحبت های یک مشاور گوش می داد که سعی می کرد به معلم ها برای بالابردن نمره های آزمون بچه ها، کمک کند، تا مدرسه به خاطر درصد قبولی بچه ها در آزمون بزرگ بتواند به دستۀ ممتاز برسد. بالابردن نمره های آزمون بچه ها، کمک کند، تا مدرسه به خاطر درصد قبولی بچه ها در آزمون بزرگ بتواند به دستۀ ممتاز برسد.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these breakthrough ideas boost high temperature process efficiency and sustainability. these sustainable materials and waste reducing designs demonstrate a dedication to environmental care and resource conservation.
این ایده های موفقیت آمیز کارایی و پایداری فرآیند دمای بالا را افزایش می دهد. این مواد پایدار و طرح های کاهش زباله نشان دهنده تعهد به مراقبت از محیط زیست و حفاظت از منابع است.
Última atualização: 2025-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
along with his "anti-american" discourse, chávez also attempted to boost integration processes across latin america.
در کنار این مباحثه ضد آمریکایی، چاوز تصمیم داشت فرآیندهای ادغامی را در آمریکای لاتین تقویت کند.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
almost every senior manager at nasa agreed with this new mission, citing both confidence in the hardware and personnel, and the potential for a significant morale boost provided by a circumlunar flight.
تقریباً تمام مدیران ارشد ناسا با این ماموریت جدید موافق بودند، و هم به سختافزار و پرسنل، و هم به پتانسیل تقویت روحیه سفرهای اطراف ماه اعتماد داشتند.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it contains support vector machine, neural networks, bayes, boost, k-nearest neighbor, decision tree, ..., etc.
it contains support vector machine, neural networks, bayes, boost, k-nearest neighbor, decision tree, ... , etc.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a good compromise between memory usage and speed gain. preload next page and boost searches. (for systems with 256mb of memory, typically.)
یک سازش خوب بین کاربرد حافظه و بهرۀ سرعت. پیش بارگذاری صفحۀ بعدی و افزودن بر توان جستجوها.) در مورد سیستمهایی که نوعاً دارای ۲۵۶ مگابایت حافظه میباشند. (
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: