Results for i'm here on behalf of ragnar translation from English to Persian

English

Translate

i'm here on behalf of ragnar

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

we are here on behalf of zin , .

Persian

به نيابت از زين اينجا اومديم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i come on behalf of one whom i love .

Persian

من از طرف کسي که دوستش دارم اومدم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

well , i speak on behalf of everybody .

Persian

خب ، من از طرف همه ميگم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on behalf of all humanity .

Persian

به بزرگترين موفقيت اهدا ميشه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hello, i'm calling on behalf of your long distance carrier.

Persian

سلام، من از طرف محموله ي

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would like to state on behalf of my client .

Persian

من ميخوام ازطرف موکلم اعلام کنم که .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on behalf of the state of minnesota .

Persian

از طرف مقام سياسي جنايات ، مينه سوتا .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however , i beseech you for both on behalf of my daughter .

Persian

به هر حال من از طرف دخترم بهت التماس ميکنم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will take on the humiliation on behalf of your majesty instead.

Persian

قربان من بجاي شما اهانت و تحقير رو تحمل مي كنم

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on behalf of my father, i thank you.

Persian

از طرف پدرم از شما تشكر مي كنم

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we lobbied on behalf of women's issues.

Persian

م ا: و ما به طرفداری از مسایل زنان لابی می کردیم. م ا: و ما به طرفداری از مسایل زنان لابی می کردیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

%1 accepts this invitation on behalf of %2

Persian

% 1 این دعوت به تجمع از طرف% 2 را می‌‌پذیرد

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

has won you on behalf of lord marke of cornwall .

Persian

اون از طرف مارک فرمانرواي کورنوال تو را تصاحب کرده .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ryan harrison , i say to you , on behalf of law enforcement all over the world .

Persian

راين هرسيون ، من بهت گفته بودم حق از طرف قانون در سراسر جهان اجرا ميشه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2

Persian

% 1 به صورت آزمایشی این دعوت به تجمع از طرف% 2را می‌پذیرد

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

%1 wants to attend %2 on behalf of %3.

Persian

% 1 این دعوت به تجمع از طرف% 2 را می‌‌پذیرد@ title

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is general olbricht . calling on behalf of general fromm .

Persian

من ژنرال اوربيتچ هستم به نيابت ار ژنرال فروم تماس گرفته .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you have made a difficult decision on behalf of his majesty and myself.

Persian

تو تصميم سختي در حق سرورم و من گرفتي.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on behalf of the united states government , i hereby commandeer this plane .

Persian

، از طرف دولت ايالات متحده . بدينوسيله اين هواپيما را به خدمت ميگيرم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in 1962, on behalf of vogue, he went to sardinia for about twenty days.

Persian

اما او به نقاشی نیز علاقه داشت و به مدت دو سال در استودیوپاریس تحصیل کرد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,926,892,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK