Results for lackluster translation from English to Persian

English

Translate

lackluster

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

lackluster .

Persian

بدون زرق وبرق .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

♫ where do we go from here? ♫ ♫ how do we carry on? ♫ ♫ i can't get beyond the questions ♫ ♫ clambering for the scraps ♫ ♫ in the shatter of us, collapsed ♫ ♫ it cuts me with every could have been ♫ ♫ pain on pain on play, repeating ♫ ♫ with the backup, makeshift life in waiting ♫ ♫ everybody says ♫ ♫ time heals everything ♫ ♫ what of the wretched hollow? ♫ ♫ the endless in between? ♫ ♫ are we just going to wait it out? ♫ ♫ there is nothing to see here now ♫ ♫ turning the sign around ♫ ♫ we're closed to the earth 'til further notice ♫ ♫ a crumbling cliche case ♫ ♫ crumpled and puffy faced ♫ ♫ caught dead in the stare of a thousand miles ♫ ♫ all i want, only one street level miracle ♫ ♫ i'll be an out and out born again ♫ ♫ from none more cynical ♫ ♫ everybody says ♫ ♫ that time heals everything ♫ ♫ but what of the wretched hollow? ♫ ♫ the endless in between? ♫ ♫ are we just going to wait it out? ♫ ♫ and sit here cold? ♫ ♫ we will be long gone by then ♫ ♫ in lackluster ♫ ♫ in dust we lay around old magazines ♫ ♫ fluorescent lighting sets the scene ♫ ♫ for all we could and should be being ♫ ♫ in the one life that we've got ♫ ♫ everybody says ♫ ♫ time heals everything ♫ ♫ and what of the wretched hollow? ♫ ♫ the endless in between? ♫ ♫ are we just going to wait it out? ♫ ♫ just going to sweat it out? ♫ ♫ just going to sweat it out? ♫ ♫ wait it out ♫

Persian

به کجا می رویم؟ چگونه می‌رویم؟ نمیتوانم فراتر از این پرسش روم به سختي براي چيزي ناچيز پيش‌رفتن شكسته و ويران‌شده این مرا به بدترين شکل ممكن خرد مي‌كند درد روی درد انبار مي‌شود، و تکرار مي‌شود با اين پس‌زمينه، زندگی صوري كه در انتظار ما است همه می گویند زمان التیام بخش همه چيز است اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟ زمان بي‌پاياني كه در اين بين هست؟ آیا ما مي‌خواهيم تا پایان صبر کنیم؟ اکنون چیزی برای ديدن نیست تا علامت بدهيم تا اطلاع بعدی به زمین بسته شده‌ایم خردشده و فاسد با صورتي ورم‌کرده و چروكين مردگان اسير مانده در دالان هزاران مایل همه آنچه من می خواهم، تنها یک معجزه كوچك است من دوباره متولد خواهم شد از بدبیني كنوني خارج خواهم شد همه می گویند زمان التیام بخش همه چیز است اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟ زمان بي‌پاياني كه در اين بین هست؟ آیا ما مي‌خواهيم تا پایان صبر کنیم؟ و آرام و خونسرد اینجا بنشینیم؟ آنوقت كهن‌مردگاني خواهيم بود در تاريكي كه در كنار مجلات قديمي در گرد و غبار آرميده‌ايم لامپ‌هاي فلورسنت صحنه را روشن مي‌كند تا آنچه که می‌توانیم باشیم و باید باشیم در اين تنها زندگی‌اي که ما داریم همه می گویند زمان التیام بخش همه چیز است اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟ زمان بي‌پاياني كه در اين بين هست؟ آیا مي‌خواهيم صبر کنیم تا تمام شود؟ فقط مي‌خواهيم سختي بكشيم؟ فقط مي‌خواهيم سختي بكشيم؟ صبر كن تا تمام شود.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,862,604,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK