Results for then as a way of , thank you translation from English to Persian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Persian

Info

English

then as a way of , thank you

Persian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

and give him this as a thank you .

Persian

و اينو براي تشکر بهش بده .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a way of apology.

Persian

به عنوان عذرخواهي

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a way of life.

Persian

يه روش براي زندگيه

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they hired me as a way of getting to you , didnt they .

Persian

اونها منو استخدام کردن تا تو را گير بندازن . مگه نه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my way of saying thank you for all you've done for me.

Persian

اين روش منه براي اينکه بابت کارهايي که برام انجام دادين، تشکر کنم

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will serve as a passage way of plenary indulgence .

Persian

به عنوان گذرگاه عفو غير مشروط خواهد بود .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then as a sister , let me wish you happiness in your marriage .

Persian

به عنوان يک خواهر اجازه بده برات آرزوي خوشبختي کنم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was a way of locating myself.

Persian

روشی بود برای پیدا کردن خودم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and youd have a way of doing that well, .

Persian

و تو راهي براي اين کار داري خب .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here's a way of transporting water.

Persian

اين راهي براي انتقال آب است.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was a way of keeping my head attached.

Persian

روشی بود برای وصل نگه داشتن سرم به بدنم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a way of seeing the beauty in others .

Persian

که در همه فقط زیبایی هاشون را میدید .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

describes a way of sorting for a given field.

Persian

راه مرتب‌سازی حوزۀ داده‌شده را توصیف می‌کند.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patchouli was not just a fragrance , it was a way of life .

Persian

نعناع فقط يک بوي خوش نداشت يک راهي به زندگي كردن داشت .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it's a way of getting their head to meetings.

Persian

راهیه برای رساندن کله شان به جلسات.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dusty , these women , they have a way of getting into our head .

Persian

داستي ، اينجور زنا يک راه و روشهاي دارند که ميتونن تو مخ ما ، جا وا کنن .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a way to encourage my friends to do spoken word with me.

Persian

این راهی بود که دوستانم را ترغیب به دکلمه خوانی کنم

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas.

Persian

یک نقویم راهی است برای حصول اطمینان ازاینکه، با ایده های معین و مهمی در طول سال برخورد کنیم. یک نقویم راهی است برای حصول اطمینان ازاینکه، با ایده های معین و مهمی در طول سال برخورد کنیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so we had to develop a way of trying to do this more rapidly.

Persian

و بنابراین ما باید راهی را برای انجام سریعتر این کار، توسعه می‌دادیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and approach not fornication; surely it is an indecency, and evil as a way.

Persian

و (با انجام عوامل و انگیزه‌های زنا) به زنا نزدیک نشوید که زنا گناه بسیار زشت و بدترین راه و شیوه است. [[«لا تَقْرَبُوا الزِّنَا»: زنا نکنید. به عوامل قرب زنا و مقدّمات آن از قبیل: چشم‌چرانی، بی‌حجابی، خلوت با اجنبی، رفتن به کانونهای فساد، نگاه به کتابها و فیلمهای آلوده ... نزدیک نشوید. «فَاحِشَةً»: گناه زشت و کاملاً آشکار (نگا: آل‌عمران / 135، نساء / 19 و 22 و 25، اعراف / 28).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,843,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK