Results for batis translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

batis

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

bat information system (batis)

Polish

system informacyjny bat (batis)

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

reference literature will be made available via batis where possible.

Polish

literatura źródłowa zostanie w miarę możliwości udostępniona za pośrednictwem batis.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

an online user manual is available in batis to batis users.

Polish

użytkownicy batis mogą korzystać z dostępnej on-line instrukcji użytkownika systemu batis.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

twg members are responsible for uploading their individual contributions onto batis.

Polish

członkowie technicznej grupy roboczej odpowiadają za przesyłanie posiadanych przez siebie informacji do systemu batis.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

dipturus batis (dipturus cf. flossada and dipturus cf. intermedia)

Polish

illex illecebrosus kałamarnica sqs

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

batis helps to maintain transparency in the bref drawing up and reviewing process.

Polish

batis pomaga utrzymać przejrzystość procesu sporządzania dokumentów bref i dokonywania ich przeglądu.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

[75] does not apply to common skate (dipturus batis).

Polish

[75] nie stosuje się do rai gładkiej (dipturus batis).

Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the twg members can comment on the submitted information and share the comments through batis.

Polish

członkowie technicznej grupy roboczej mogą przedstawiać uwagi do przedłożonych informacji i wymieniać się nimi za pośrednictwem batis.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in addition to eippcb staff, only nominated forum and twg members have access to batis.

Polish

poza personelem eippcb dostępem do batis dysponują wyłącznie wyznaczeni członkowie forum oraz technicznej grupy roboczej.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

batis should serve as a forum for discussion and exchange of information in support of the next review process.

Polish

batis powinno służyć jako forum do dyskusji i wymiany informacji w ramach wsparcia kolejnego procesu przeglądu.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

brief minutes or notes of plenary and ad hoc twg meetings will be prepared by the eippcb and will be uploaded onto batis.

Polish

eippcb sporządzi krótkie protokoły lub noty z posiedzeń plenarnych lub doraźnych technicznej grupy roboczej i zamieści w batis.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

however, this is not expected to be the general case, and information available electronically should be uploaded directly onto batis as indicated above.

Polish

jednak przewiduje się, że taka możliwość będzie wykorzystywana wyłącznie w wyjątkowych przypadkach, a informacje dostępne w formie elektronicznej powinny być wprowadzane bezpośrednio do systemu batis zgodnie z przedstawioną powyżej procedurą.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

brief reports of such site visits are made available to the whole twg through batis (see section 4.7.1).

Polish

krótkie sprawozdania z tych wizyt w terenie udostępnia się całej technicznej grupie roboczej za pośrednictwem batis (zob. pkt 4.7.1).

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

information collected in preparation of the drawing up or reviewing of a bref is made available through batis (see section 4.7.1).

Polish

informacje zebrane w ramach przygotowań do opracowania projektu lub przeprowadzenia przeglądu dokumentów bref są udostępniane za pośrednictwem batis (zob. pkt 4.7.1).

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

[79] does not apply to common skate (dipturus batis) and undulate ray (raja undulate).

Polish

[76] se ne uporablja za valovito navadno ražo (dipturus batis) in progasto ražo (raja undulata).

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ensures the overall management of the batis collaborative tool (see section 4.7.1) to ensure the transparency of the exchange of information;

Polish

zapewnia ogólne zarządzanie narzędziem współpracy batis (zob. pkt 4.7.1) w celu zagwarantowania przejrzystości wymiany informacji;

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

common skate (dipturus batis) in eu waters of ices division iia and ices subareas iii, iv, vi, vii, viii, ix and x;

Polish

raja gładka (dipturus batis) na wodach ue rejonu ices iia i podobszarach ices iii, iv, vi, vii, viii, ix oraz x;

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the information submitted by members of the twg and collected by the eippcb is shared with the twg members in ‘real time’ via batis according to sections 4.7.1 and 5.3.

Polish

dane przedłożone przez członków technicznej grupy roboczej i zgromadzone przez eippcb są wymieniane między członkami technicznej grupy roboczej w „czasie rzeczywistym” za pośrednictwem batis zgodnie z pkt 4.7.1 i 5.3.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(c) common skate (dipturus batis) complex (dipturus cf. flossada and dipturus cf. intermedia) in union waters of ices division iia and ices subareas iii, iv, vi, vii, viii, ix and x;

Polish

kompleks gatunków (dipturus cf. flossada i dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (dipturus batis) w wodach unii rejonu ices iia i w podobszarach ices iii, iv, vi, vii, viii, ix oraz x;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,053,439 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK