Results for iso 1763 translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

iso 1763

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

iso

Polish

"iso"

Last Update: 2014-05-24
Usage Frequency: 14
Quality:

Reference: Stwor
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ecr ii-1763.

Polish

zb. orz. 2003, str. ii-1789.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Stwor

English

canavalia adans., 1763

Polish

kanawalia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

opinion: cese 1763/2007 fin

Polish

opinia: cese 1763/2007 fin

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

the town hall dates back to 1763.

Polish

ratusz miejski pochodzi z roku 1763.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

document r/cese 1763/2007 rev.

Polish

dokument r/cese 1763/2007 rev.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

council decision (cfsp) 2015/1763

Polish

decyzja rady (wpzib) 2015/1763

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

commission regulation (ec) no 1763/2005

Polish

rozporządzenie komisji (we) nr 1763/2005

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Stwor

English

in 1763, he was made duke of praslin and peer of france.

Polish

w roku 1763 został księciem praslin i parem francji.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

1763)*1820 – jiaqing emperor of china (b.

Polish

1763)* 1820 – jiaqing, cesarz chin (ur.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

1653)*1763 – louis racine, french poet (b.

Polish

1653)* 1763 – louis racine, francuski poeta (ur.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

council regulation (eec) no 1763/84 of 19 june 1984

Polish

rozporzĄdzenie rady (ewg) nr 1763/84 z dnia 19 czerwca 1984 r.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Stwor

English

1763)*1853 – leopold gmelin, german chemist (b.

Polish

1780)* 1853 – leopold gmelin, niemiecki chemik (ur.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

decision (cfsp) 2015/1763 should therefore be amended accordingly,

Polish

należy zatem odpowiednio zmienić decyzję (wpzib) 2015/1763,

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Stwor

English

1763)* april 8 – gaetano donizetti, italian composer (b.

Polish

1772)* 8 kwietnia – gaetano donizetti, włoski kompozytor operowy (ur.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

novartis animal health uk ltd., tel: +44-(0)1763 850 500

Polish

novartis animal health uk ltd., tel: +44 - (0) 1763 850 500

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

1695)*1763 – caspar abel, german poet, historian, and theologian (b.

Polish

ok. 1705)* 1763:** caspar abel, niemiecki teolog, historyk, poeta (ur.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

1604)*1763 – friedrich heinrich von seckendorff, german field marshal and diplomat (b.

Polish

1600)* 1763 – friedrich heinrich von seckendorff, austriacki generał, dyplomata (ur.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Stwor

English

annex i to regulation (ec) no 1763/2004 should, therefore, be amended accordingly,

Polish

należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do załącznika i do rozporządzenia (we) nr 1763/2004,

Last Update: 2019-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Stwor

English

regulations (ec) no 1763/1999 and (ec) no 6/2000 are hereby repealed.

Polish

rozporządzenia (we) nr 1763/1999 i (we) nr 6/2000 tracą moc.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Stwor

Get a better translation with
7,734,595,389 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK