Results for compounded by translation from English to Portuguese

English

Translate

compounded by

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

these were compounded by economic factors:

Portuguese

além disso, no aspecto econômico:

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is further compounded by the lack of data.

Portuguese

esse problema é ainda agravado pela falta de dados.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

spina bifida can be compounded by a hydrocephalus.

Portuguese

a espinha bífida pode ser agravada por uma hidrocefalia.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in many cases this is compounded by smallness of size.

Portuguese

em muitos casos esta situação combina com a sua área tão reduzida.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the situation is compounded by emigration and a declining population.

Portuguese

a esta situação vem juntar-se o problema da emigração e do declínio demográfico.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

distance is also compounded by bad weather sometimes preventing boardings.

Portuguese

se os estados-membros não satisfizerem os seus pedidos, a comissão pode dar início a um procedimento contra eles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the situation is compounded by the high incidence of long-term unemployment.

Portuguese

a situação será agravada pela alta incidência do desemprego de longa duração.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in many cases this vulnerability is compounded by political instability and conflict.

Portuguese

em muitos casos, esta vulnerabilidade é agravada pela instabilidade política e por conflitos.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the difficulties of the prosecution were compounded by the nature of the case itself.

Portuguese

as dificuldades da acusação foram agravadas pela própria natureza do caso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is particularly disturbing that this is now compounded by prostitution and human trafficking.

Portuguese

É particularmente preocupante que estes problemas sejam ainda exacerbados pela prostituição e pelo tráfego de seres humanos.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was further compounded by brief skirmishes that took place between the two factions.

Portuguese

isso foi sobretudo composto por breves conflitos que aconteceram entre as duas facções.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these issues are compounded by the need to control costs and improve operating efficiencies.

Portuguese

estas questões são compostas pela necessidade de controlar custos e melhorar as eficiências operacionais.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

their marginalised situation is compounded by their lack of awareness of their rights.

Portuguese

a sua situação de marginalizados é agravada pela falta de consciência dos seus próprios direitos.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

it recognises that discrimination against women is often compounded by discrimination on other grounds.

Portuguese

reconhece que a discriminação contra as mulheres é muitas vezes acompanhada por uma discriminação com base noutros preconceitos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

the situation has been compounded by the decision of the iraqi government to halve daily rations.

Portuguese

a situação foi agravada pela decisão do governo iraquiano de reduzir para metade as rações diárias.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

equally worrying is the worsening humanitarian situation which is compounded by restrictions on humanitarian access.

Portuguese

a degradação da situação humanitária, agravada por restrições ao acesso da ajuda humanitária, é igualmente preocupante.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

these are significant losses, and they are compounded by serious problems in relation to infrastructure.

Portuguese

trata-se de perdas consideráveis, a que se somam danos graves em infra-estruturas.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

kirk's unhappiness about his birthday is compounded by mccoy's gift of reading glasses.

Portuguese

a insatisfação de kirk sobre seu aniversário é agravada pelo presente de mccoy, óculos para ler.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the damage suffered by terni was compounded by the sharp increase, over the years, of electricity prices.

Portuguese

o prejuízo suportado por esta empresa foi agravado pelo elevado aumento do preço da energia eléctrica ao longo dos anos.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the composer's depressive tendencies increased to a more physical level, compounded by a quickly deteriorating eye problem.

Portuguese

no entanto, a sua tendência depressiva aumentou para um nível mais físico, agravados por uma deterioração rápida nos olhos.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,941,008,734 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK