Vous avez cherché: compounded by (Anglais - Portugais)

Anglais

Traduction

compounded by

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

these were compounded by economic factors:

Portugais

além disso, no aspecto econômico:

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is further compounded by the lack of data.

Portugais

esse problema é ainda agravado pela falta de dados.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

spina bifida can be compounded by a hydrocephalus.

Portugais

a espinha bífida pode ser agravada por uma hidrocefalia.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in many cases this is compounded by smallness of size.

Portugais

em muitos casos esta situação combina com a sua área tão reduzida.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

the situation is compounded by emigration and a declining population.

Portugais

a esta situação vem juntar-se o problema da emigração e do declínio demográfico.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

distance is also compounded by bad weather sometimes preventing boardings.

Portugais

se os estados-membros não satisfizerem os seus pedidos, a comissão pode dar início a um procedimento contra eles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the situation is compounded by the high incidence of long-term unemployment.

Portugais

a situação será agravada pela alta incidência do desemprego de longa duração.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in many cases this vulnerability is compounded by political instability and conflict.

Portugais

em muitos casos, esta vulnerabilidade é agravada pela instabilidade política e por conflitos.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the difficulties of the prosecution were compounded by the nature of the case itself.

Portugais

as dificuldades da acusação foram agravadas pela própria natureza do caso.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is particularly disturbing that this is now compounded by prostitution and human trafficking.

Portugais

É particularmente preocupante que estes problemas sejam ainda exacerbados pela prostituição e pelo tráfego de seres humanos.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it was further compounded by brief skirmishes that took place between the two factions.

Portugais

isso foi sobretudo composto por breves conflitos que aconteceram entre as duas facções.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

these issues are compounded by the need to control costs and improve operating efficiencies.

Portugais

estas questões são compostas pela necessidade de controlar custos e melhorar as eficiências operacionais.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

their marginalised situation is compounded by their lack of awareness of their rights.

Portugais

a sua situação de marginalizados é agravada pela falta de consciência dos seus próprios direitos.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

it recognises that discrimination against women is often compounded by discrimination on other grounds.

Portugais

reconhece que a discriminação contra as mulheres é muitas vezes acompanhada por uma discriminação com base noutros preconceitos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the situation has been compounded by the decision of the iraqi government to halve daily rations.

Portugais

a situação foi agravada pela decisão do governo iraquiano de reduzir para metade as rações diárias.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

equally worrying is the worsening humanitarian situation which is compounded by restrictions on humanitarian access.

Portugais

a degradação da situação humanitária, agravada por restrições ao acesso da ajuda humanitária, é igualmente preocupante.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

these are significant losses, and they are compounded by serious problems in relation to infrastructure.

Portugais

trata-se de perdas consideráveis, a que se somam danos graves em infra-estruturas.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

kirk's unhappiness about his birthday is compounded by mccoy's gift of reading glasses.

Portugais

a insatisfação de kirk sobre seu aniversário é agravada pelo presente de mccoy, óculos para ler.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the damage suffered by terni was compounded by the sharp increase, over the years, of electricity prices.

Portugais

o prejuízo suportado por esta empresa foi agravado pelo elevado aumento do preço da energia eléctrica ao longo dos anos.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the composer's depressive tendencies increased to a more physical level, compounded by a quickly deteriorating eye problem.

Portugais

no entanto, a sua tendência depressiva aumentou para um nível mais físico, agravados por uma deterioração rápida nos olhos.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,613,403 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK