Results for get off the fence translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

get off the fence

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

the fence

Portuguese

a cerca

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

outside the fence…

Portuguese

do lado de fora da cerca...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tom climbed over the fence.

Portuguese

tom subiu na cerca.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

zf: you get off the stage.

Portuguese

zf: sai você do palco.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i painted the fence green.

Portuguese

pintei a cerca de verde.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lifelong learning get off the ground

Portuguese

e o exemplo melhor da necessidade desse compromisso é a questão de jerusalém.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the other side of the fence.

Portuguese

do outro lado da vedação.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1 yes, survey within the fence,

Portuguese

1 sim, observação efectuada dentro da vedação,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

two children are sitting on the fence.

Portuguese

duas crianças estão sentadas na cerca.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

calculation of building materials for the fence

Portuguese

cálculo de materiais de construção para cerca

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was time for the man to get off the bus.

Portuguese

então, chegou a hora do homem saltar do ônibus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

get off the bus. seek out what's different.

Portuguese

saia do ônibus. procure o que é diferente.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i didn't know where to get off the bus.

Portuguese

eu não sabia onde descer do ônibus.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you get off the tram, you will see our hostel.

Portuguese

se você saia do eléctrico, você vai ver o nosso hostel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so far this process has yet to get off the ground.

Portuguese

até agora, isso tem estado um pouco parado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

English

it is not allowed to get off the bus during the visit

Portuguese

não é permitido descer do ônbus durante a visita

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a result, many promising ideas do not get off the ground.

Portuguese

por conseguinte, muitas ideias promissoras não são aproveitadas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to make the whole thing a matter of scholarship is to get off the road.

Portuguese

fazer da coisa toda um assunto de erudição é sair-se da rua.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i hope it gets off the ground and progresses well.

Portuguese

faço votos para que arranque e avance.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i therefore implore that we get off the slippery slope of these decisions.

Portuguese

imploro-vos, por isso, que abandonemos o caminho escorregadio que são estas decisões.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,270,727 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK