Results for you need to write an e mail wi... translation from English to Portuguese

English

Translate

you need to write an e mail with your question

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

you are going to receive an e-mail with your new entry data.

Portuguese

vais receber um e-mail com os novos dados para o acesso.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you need to share with your brother, mary!

Portuguese

você precisa dividir com o seu irmão, mary!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fill in the form to receive an e-mail with all your access data.

Portuguese

preencha o formulário de registo para receber uma e-mail com todos os dados de acesso

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you have not obtained the confirmation e-mail with your

Portuguese

caso ainda não tenha recebido seu e-mail de confirmação com o seu

Last Update: 2016-11-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the easy way to realize your website - send us an e-mail with your ideas

Portuguese

a maneira mais fácil para um site envie-nos um e-mail com as suas ideias

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all you need to know to get started with your new windows phone.

Portuguese

tudo o que necessita de saber para começar a utilizar o seu novo windows phone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for skilled jobs you need to write a covering letter and send your cv to the company.

Portuguese

o tempo que medeia entre a publicação da oferta e o início da prestação do trabalho depende, em grande medida, do tipo de emprego.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you wish to stop the service just send us an e-mail with that information, no need to justify your decision.

Portuguese

se desejar deixar de receber o cabaz de forma mais definitiva bastará igualmente enviar um e-mail, sem que seja necessário apresentar qualquer justificação.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will be as brief as possible as you need to be with your family.

Portuguese

eu vou ser tão breve quanto possível, você precisa estar com sua família.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as soon as the binding registration option is open you will receive an e-mail with your personal registration form.

Portuguese

logo que a opção para a inscrição permanente for disponibilizada você receberá um e-mail com o seu formulário para inscrição pessoal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he or she will reset your password. you will then receive an automatic e-mail with your new temporary password.

Portuguese

em seguida, receberá uma mensagem de correio electrónico automática com a sua nova senha temporária.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

equipped with all the services and facilities you need to make your stay in gijón an unforgettable moment with your family or friends.

Portuguese

equipados com os serviços e instalações de que você precisa para fazer de sua estadia em gijón um momento inesquecível junto à sua família e amigos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kenji receives an e-mail with a mathematical code and cracks it.

Portuguese

uma noite, ele recebe um email misterioso com um código matemático.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if tomorrow you need to write a similar article, then you can call your broker because stock prices have changed since.

Portuguese

e se amanhã voltar a precisar de escrever outro artigo semelhante, aí sim volta a telefonar ao seu corretor porque os valores de acções mudaram.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. you will receive an e-mail with an authorization code to confirm your request, which you'll have to act upon.

Portuguese

1. receberás um e-mail com um código de autorização para confirmar o teu, sobre o qual terás de agir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you will also receive an e-mail with your personal trial license number which needs to be entered during the trial version installation.

Portuguese

você também receberá um e-mail com o número pessoal de licença de teste que precisará ser digitado durante a instalação da versão de testes.

Last Update: 2017-03-08
Usage Frequency: 11
Quality:

English

if it seems like you need to use more of any of your medications in a 24-hour period, talk with your doctor.

Portuguese

se achar que necessita de mais de um ou mais medicamentos no período de 24 horas, fale com o seu médico.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

inside the back cover there’s a fold-out chart with everything you need to make injections with your avonex pen.

Portuguese

no verso da embalagem, está um esquema desdobrável com tudo o precisa para administrar as injeções com a sua avonex pen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr president, ladies and gentlemen, commissioner, i think you need to have a word with your british labour colleagues on this occasion.

Portuguese

senhor presidente, caros colegas, caro senhor comissário!penso que desta vez devia falar com os seus trabalhistas britânicos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

therefore, you need to discuss your type of estrogen with your doctor, who could advise you which type of estrogen is suitable together with intrinsa.

Portuguese

por isso, deve discutir o seu tipo de estrogénios com o seu médico, que a pode aconselhar sobre qual o tipo de estrogénios que é conveniente utilizar em conjunto com intrinsa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,842,373,505 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK